Читаем Гнев ангелов полностью

Они остановились на ленч в Камрачи, а потом отправились на север по Букит Тимах роуд, проезжая через небольшие красочные деревеньки с разнообразными лавчонками и магазинами. Люди выглядели хорошо одетыми и процветающими. Дженифер и инспектор Тау остановились у кладбища Кранью, и спустившись по ступенькам, прошли через открытые голубые ворота. Перед собой они увидели большой мраморный крест, а в отдалении – огромную колонну. Кладбище было сплошным морем белых крестов.

– Мы очень пострадали в войну, – сказал инспектор Тау. – Потеряли много друзей и близких.

Она ничего не ответила. Перед ее глазами была могила в Сент-Пойнте. Но она не могла себе позволить думать о том, кто лежит под маленьким холмиком.


В Манхэттене, в здании полицейского управления на Хадсон-стрит, полным ходом шло заседание, в котором принимали участие несколько правительственных учреждений. В переполненной комнате царило ликование. Многие из присутствующих с пессимизмом начинали это расследование, имея за плечами немалый печальный опыт. В течение предшествующих лет им удавалось собирать более чем достаточные доказательства вины преступников, шантажистов и убийц, но с помощью различных судебных ухищрений высокооплачиваемые талантливые адвокаты выводили преступников сухими из воды. Но на этот раз, похоже, все будет по-другому! У них были свидетельские показания Томаса Колфакса, и никто не сможет заставить его замолчать. Он защищал членов шайки в течение тридцати пяти лет, а теперь отправится в суд, чтобы назвать имена, цифры, даты. И сейчас они дадут на это добро.

Адам сделал больше любого другого из присутствующих здесь, чтобы приблизить этот момент. Это должно было быть триумфом, который приведет его в Белый дом. Но сейчас все превратилось в прах. Перед ним был список лиц, которым предъявлялось обвинение решением Большого жюри. Четвертым в списке стояло имя Дженифер Паркер, и обвинялась она в убийстве и в участии в заговоре с целью совершения ряда других тяжких преступлений.

Адам Уорнер оглядел комнату и заставил себя произнести:

– Я поздравляю всех вас.

Он хотел сказать еще что-нибудь, но слова застревали в горле. Он испытывал такое сильное отвращение к себе, что это было равносильно физической боли.


Исландцы правы, думал Моретти, месть – это блюдо, которое нужно есть холодным. Дженифер Паркер еще жива только потому, что она пока вне пределов его досягаемости. Но она скоро вернется… А пока он наслаждался мыслями о том, что с ней произойдет. Она изменила ему так, как только женщина может изменить мужчине! И он постарается, чтобы ей было уделено особое внимание.


Она еще раз попыталась позвонить Майклу.

– Простите, – сказала ей дежурная телефонистка, – но все линии на Нью-Йорк заняты.

– Но вы повторите еще раз вызов.

– Конечно, мисс Паркер.

Телефонистка посмотрела на стоящего рядом с ней мужчину, и тот ответил ей заговорщицкой улыбкой.


В своей штаб-квартире Роберт ди Сильва смотрел на ордер, который ему только что передали. На нем стояло имя Дженифер Паркер.

Наконец-то я добрался до нее, подумал он, ощущая дикое удовольствие.


Дежурная сообщила:

– Инспектор Тау ожидает вас в холле.

Этот визит был неожиданным для нее. Наверное, у него есть новости о Бьерке.

Она спустилась в холл.

– Простите, что не позвонил, – извинился инспектор, – я подумал, что лучше будет встретиться с вами.

– У вас есть новости?

– Поговорим в машине. Я хочу вам показать кое-что.

Они поехали по Чу Канг роуд.

– Какие-нибудь затруднения? – спросила Дженифер.

– Абсолютно никаких. Его выпустят послезавтра.

Куда же он тогда везет ее?

Они проехали мимо группы зданий на Джалан-роуд, и водитель остановил машину.

Инспектор Тау сказал:

– Я уверен, что это заинтересует вас.

– Что это?

– Увидите…

Интерьер здания был старым и ветхим, но сильное впечатление произвел сшибающий в нос необычно резкий запах, совершенно незнакомый Дженифер.

Молодая девушка подошла к ним.

– Вам нужен сопровождающий? Я…

Тау махнул рукой.

– Вы нам не нужны.

Он взял Дженифер под руку, и они вышли из здания во двор. Она увидела полдюжины вкопанных в землю резервуаров. Они подошли к первому из них. На нем висела табличка: «Держите свои руки подальше!».

Она посмотрела вниз. Бак был полон аллигаторов и крокодилов, которые все время двигались, скользя над и под друг другом.

Она вздрогнула.

– Что это?

– Это крокодиловая ферма, – он посмотрел на рептилий. – В возрасте от трех до шести лет с них снимают шкуру и делают из нее бумажники, ремни, туфли. Вы видите, что у большинства из них открыты рты? Таким образом они расслабляются. Так что, когда они закрывают рты, нужно быть внимательным.

Они подошли к баку с двумя огромными аллигаторами.

– Им по пятнадцать лет. Они используются как производители.

Она поежилась.

– Они так безобразны… Не знаю, как они выносят друг друга…

– Они не выносят друг друга… Крокодилы никогда не уживаются вместе.

– Они выглядят доисторически.

– Точно. Они прошли через миллионы лет, сохранив все те же примитивные инстинкты.

Дженифер хотела бы узнать, зачем он привел ее сюда… Если он думает, что эти ужасные рептилии заинтересуют ее, то он ошибался.

Перейти на страницу:

Похожие книги