Читаем Гнев ангелов полностью

– У меня нет вопросов. Она понимала, что не было никакого смысла дискредитировать свидетелей. К тому времени, как они закончили свои показания, создалось впечатление, что убитого надо немедленно причислить к лику святых. Охранники, тщательно проинструктированные прокурором, свидетельствовали, что Торп был примерным заключенным, главной заботой которого была помощь своим товарищам по несчастью. Тот факт, что он был осужден за ограбление банка и за изнасилование, был лишь небольшим изъяном в его прекрасной характеристике.

Сокрушительный удар по защите Дженифер, и без того слабой, нанесло описание внешности Торпа. Это был тщедушный человек, всего лишь пяти футов девяти дюймов росту. Ди Сильва постарался, чтобы присяжные не забыли об этом. Он нарисовал выразительную картину того, как Уилсон зверски атаковал маленького человека, разбив ему голову о бетонную стену во время прогулки на тюремном дворе, от чего тот и скончался.

Он сказал:

– Мы, возможно, так никогда и не узнаем, что побудило Уилсона напасть на этого безвредного и беззащитного маленького человечка.

Сердце Дженифер внезапно екнуло. Одно слово, произнесенное ди Сильва, дало ей шанс, в котором она так нуждалась.

– Мы, возможно, так никогда и не узнаем причину, из-за которой подсудимый напал на убитого. Но одно, леди и джентльмены, мы знаем наверняка: убитый не угрожал Уилсону. Самозащита? – ди Сильва повернулся к судье Уолдману. – ваша честь, не будете ли вы любезны поднять обвиняемого? Судья посмотрел на Дженифер.

– У защиты нет возражений?

Она понимала, что сейчас произойдет, но любое возражение с ее стороны могло принести только вред.

– Нет, Ваша честь.

Судья Уолдман произнес:

– Обвиняемый, встаньте!

Тот посидел некоторое время, потом нехотя поднялся во весь свой огромный рост.

Ди Сильва продолжал:

– В зале присутствует судебный клерк, мистер Галин, рост которого в точности совпадает с ростом убитого Торпа. Мистер Галин, пожалуйста, подойдите и встаньте рядом с обвиняемым.

Тот подошел и остановился рядом с Уилсоном. Контраст между ними был поразителен. Дженифер поняла, что ее снова обошли, но ничего не могла поделать. Подобное зрительное впечатление никогда не сотрется. Прокурор стоял некоторое время, глядя на этих людей, затем обратился к присяжным, и его голос при этом снизился почти до шепота:

– Самозащита?…

Подобное течение процесса не снилось Дженифер даже в худшем из ночных ее кошмаров. Она чувствовала желание присяжных закончить суд и вывести обвинительный приговор.

Во время перерыва ей удалось обменяться несколькими словами с Бейли, который был среди зрителей.

– Это нелегкий случай, – сказал он с сочувствием. – Я бы хотел, чтобы этот Кинг-Конг не был твоим клиентом. Достаточно взглянуть на него, чтобы испугаться до смерти…

– Это не его вина.

– Да, но такому уж лучше сидеть дома. Как развиваются ваши отношения с нашим уважаемым прокурором?

– Мистер ди Сильва прислал мне сегодня утром записку. Он собирается отстранить меня от адвокатской практики.

Потом настала очередь Дженифер вызывать свидетелей.

– Я приглашаю Говарда Паттерсона для дачи свидетельских показаний. Помощник коменданта неохотно встал и направился к свидетельской скамье. Все взоры были прикованы к нему. Ди Сильва внимательно следил, как тот дает присягу. Его мозг напряженно работал, просчитывая возможные варианты. Он знал, что дело выиграно, и у него уже была готова заключительная речь.

Дженифер обратилась к свидетелю:

– Не расскажите ли вы мне о себе, мистер Паттерсон?

Прокурор встал.

– Я возражаю против того, чтобы свидетель рассказывал о своей жизни. Достаточно нам всем знать, что он является помощником коменданта тюрьмы Синг-Синг. – Спасибо, – сказала Дженифер. – Я думаю, что присяжные должны знать, что мистер Паттерсон был вызван в суд повесткой и дает показания против своего желания.

Она повернулась к Паттерсону:

– Когда я просила вас придти сюда добровольно и свидетельствовать в пользу моего клиента, вы отказались. Это так?

– Да.

– Не скажите ли вы присяжным, почему вас пришлось вызывать в суд повесткой?

– Я всю жизнь имею дело с людьми, подобными Уилсону. Они рождаются преступниками.

Ди Сильва наклонился вперед, ухмыляясь. Его глаза не отрывались от лиц присяжных. Он прошептал своему клиенту:

– Смотри, как она вешает сама себя…

Дженифер продолжала:

– Мистер Паттерсон, Уилсона обвиняют не в нарушении спокойствия. Речь идет о его жизни. Не хотите ли вы помочь человеку, которого несправедливо обвиняют в серьезном преступлении?

– Если его обвиняют несправедливо, то да.

Он сделал ударение на слове «несправедливо», и это нашло отражение на лицах присяжных.

– В тюрьме случались убийства и до этого случая, не так ли?

– Когда вы помещаете сотни отчаянных мужчин в такую среду, то между ними, естественно, возникает враждебность и…

– Только да и нет, мистер Паттерсон.

– Да.

– И эти убийства совершались по разным мотивам?

– Ну, я думаю, что иногда…

– Ди или нет?

– Да.

– Была ли когда-нибудь самозащита причиной хотя бы одного из тюремных убийств?

– Если посмотреть… – начал он, но увидел выражение лица Дженифер. -Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы