Читаем Гнев ангелов полностью

– В Северной Дакоте, тридцать пять лет назад. Я родился на ферме, если это можно назвать фермой. Это был кусок бедной земли, на которой ничего не хотело расти. Мы были бедные. Я ушел из дома, когда мне было пятнадцать лет. Я любил свою мать, но отца я ненавидел. Я знаю, что Библия запрещает плохо говорить о своих родителях, но он был порочным человеком. Он получал наслаждение, когда хлестал меня.

Дженифер видела, как напряглось его тело.

– Я думаю, что он действительно наслаждался этим. Если он считал, что я провинился хоть в малой мере, то он бил меня ремнем с большой латунной пряжкой. Затем он ставил меня на колени и заставлял просить у Бога прощения. В течение долгого времени я ненавидел Бога так же, как и отца. Он остановился, переполненный воспоминаниями, не в силах продолжать. – Поэтому вы убежали из дома?

– Да. На попутных машинах я добрался до Чикаго. Я редко посещал школу, но дома читал много. Когда отец ловил меня за этим занятием, это было причиной очередного избиения. В Чикаго я получил работу на фабрике. Там я встретил Эвелин. Я поранил руку, работая на станке, и меня направили в санчасть, а она работала там медсестрой.

Он улыбнулся Дженифер.

– Она была самой красивой женщиной из всех, виденных мной. Моя рука заживала две недели, и я ходил на перевязку каждый день. Мы стали гулять вместе и уже говорили о свадьбе, но компания потеряла крупный заказ, и меня уволили. Но это для нее не имело значения. Мы поженились, и она заботилась обо мне. Это было единственной причиной наших споров. Я считал, что муж должен заботиться о жене, и устроился водителем грузовика и стал прилично зарабатывать. Но мне приходилось время от времени разлучаться с ней, и тогда я ненавидел свою работу. Не считая этого, я был счастлив. Мы оба были счастливы. А потом Эвелин забеременела…

Дрожь прошла по его телу, руки затряслись.

– Эвелин и наша девочка умерли…

Слезы побежали по его щекам.

– Я не знаю, почему Бог сделал это… Наверное у него была причина, но я не знаю почему.

Он качался на стуле, не сознавая, что делает, руки были сцеплены на груди. Он словно сдерживал непереносимую боль.

Она подумала: «Нет, электрический стул не получит его»…

– Увидимся завтра, – пообещала она.

***

Залог был установлен в размере двухсот тысяч долларов. У Скэлтона не было таких денег, и Дженифер внесла из за него. Его выпустили под залог, и она нашла для него небольшой мотель в Вест-Сайде. Она дала ему сто долларов на расходы.

– Не знаю как, – сказал он, – но я верну вам все, до последнего цента. Я буду искать работу, все равно какую. Я буду делать все, что придется.

***

Федеральный прокурор Эрл Осберн был грузным мужчиной с небольшим круглым лицом и обманчиво ровными манерами. К удивлению Дженифер, Роберт ди Сильва оказался в его кабинете.

– Я слышал, что вы взялись за дело Скэлтона? – сказал ди Сильва. -Для вас не существует грязных дел?

Она обернулась к Осберну:

– Что он здесь делает? Это федеральное дело.

Осберн ответил:

– Джек Скэлтон увез девочку в машине, которая принадлежит их семье.

– Хищение автомобиля – это крупное воровство, – сказал ди Сильва.

Ей хотелось бы знать, оказался ли здесь ди Сильва, если бы она не взялась за это дело? Она снова обратилась к Осберну:

– Я бы хотела заключить соглашение. Мой клиент…

Тот поднял руку.

– Никаких шансов…

– Есть обстоятельства…

– Вы сможете рассказать нам о них на предварительном слушании.

Ди Сильва не скрывал улыбки.

– Хорошо, – сказала она, – увидимся в суде.

Джек Скэлтон нашел работу на заправочной станции в Вест-Сайде, недалеко от мотеля, и Дженифер заехала к нему.

– Предварительное слушание завтра, – сказала она. – Я постараюсь, чтобы правительство учло смягчающие обстоятельства, и обвинение не было столь тяжким. Вам придется посидеть какое-то время, Джек, но я позабочусь, чтобы срок был как можно меньше.

Благодарность на его лице была достаточным вознаграждением.

По ее предложению Джек купил хороший костюм, специально для предварительного слушания. Он подстриг волосы и бородку, и она осталась довольна его внешним видом.

Она прошла через судебные формальности. Окружной прокурор ди Сильва присутствовал в зале. После того, как Эрл Осберн предъявил обвинение, судья обратился к Дженифер:

– Вы хотите что-нибудь сказать, мисс Паркер?

– Да, Ваша честь. Я считаю, что правительство может с экономить на судебном процессе. Есть смягчающие вину обстоятельства, о которых еще не упоминалось здесь, и я бы хотела, чтобы они были учтены.

– Нет, – сказал Осберн, – правительство не согласно с этим.

Дженифер обратилась к судье Бернарду:

– Не могли бы мы обсудить этот вопрос в вашем кабинете, Ваша честь?

– Хорошо, я назначу дату процесса после того, как выслушаю адвоката. Дженифер обернулась к Скэлтону:

– Вы можете возвращаться на работу. Я заеду и сообщу вам, что произошло.

Он кивнул и тихо произнес:

– Спасибо, мисс Паркер.

Она проследила, как он покинул судебный зал.

Дженифер, Эрл Осберн, Роберт ди Сильва и судья Бернард сидели в кабинете судьи.

Прокурор говорил, обращаясь к Дженифер:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы