Читаем Гнев чужих богов полностью

Мистер Грин стойко выслушал ее сбивчивый рассказ. Чем дальше, тем сильнее он хмурился, однако ни разу не перебил ее. Только один раз, когда она рассказывала о судьбе несчастной Минни, которая погибла такой страшной смертью, ей показалось, что он хочет что-то сказать, но он сдержался, только голова его опустилась еще ниже.

— Я очень рада, что вы опять стали прежним, — с улыбкой закончила она. — Скоро вернутся Макс и Билс, мы сможем хорошенько подкрепиться, а потом можно будет потихоньку тронуться в обратный путь. Макс сказал, что максимум через три дня мы доберемся до Эль Тигре.

Она посмотрела на мистера Грина и удивилась выражению, которое появилось на его лице. Он помолчал несколько минут, словно что-то обдумывая, а потом произнес:

— Нет, Анна, домой мы пока не пойдем. Потому что нам необходимо вернуться к священному колодцу.

Услышав такое заявление, Анна засомневалась в том, что у мистера Грин все в порядке с головой, но он смотрел на нее твердо, даже жестко, и она поняла, что он вовсе не шутит.

<p>Глава 23</p>

Запах жареной свинины приятно щекотал ноздри. На вертел была насажена увесистая тушка, с которой в огонь с шипением капал прозрачный сок. Но, несмотря на голод, который испытывали пять человек, сидящих на берегу возле костра, они почти позабыли об аппетитном мясе, которое было уже совсем готово и грозило пережариться. Почти все они — исключение составлял маленький мальчик, жавшийся к Ане, — сосредоточенно обдумывали то, что сообщил им мистер Грин.

— По-моему, это полное безумие. — категорически заявил Макс, первым нарушив молчание.

— Я тоже так думаю, — поддержала его Анна. — Мистер Грин, зачем вам возвращаться к колодцу? Это опасно и в данный момент — бессмысленно. Вам в первую очередь необходимо как можно скорее вернуться в нормальный мир. Вам требуется лечение и отдых. Впрочем, отдых и лечение не помешали бы каждому из нас.

— Я должен закончить то дело, которое начал, — упрямо сказал мистер Грин. — Это гораздо важнее, чем вы думаете. Точнее, вы даже представить себе не можете, насколько это важно.

— О, господи! Неужели вас так волнует золото? Сильнее, чем собственное здоровье? — поразилась девушка. — Никуда ваше золото не денется. Вернетесь за ним позднее, когда полностью поправитесь.

— Нет, Анна. Это не может ждать. Я должен туда вернуться.

— Вы что, забыли там чековую книжку? — мрачно пошутил Макс. Но никто даже не улыбнулся.

— Хорошо, я расскажу вам все. Золото, которое лежит на дне колодца, вовсе не то, что меня интересовало на самом деле.

— Интересно, почему это меня совсем не удивляет? — пробормотал Макс с усмешкой.

— На самом деле меня привлекало нечто совсем иное, — продолжал мистер Грин, не обращая внимания на его саркастическую реплику. — Существует еще одна легенда, связанная с колодцем. Эта легенда гласит, что его охраняет огромная черная пантера с рубиновыми глазами. В этих глазах таится невероятная энергия, дарующая своему обладателю вечную жизнь.

— Даже если это правда, то что хорошего вы видите в том, чтобы жить вечно? — осторожно спросила Аня. — Это же невероятно скучно.

— Это говорите вы, деточка. Потому что вам еще очень мало лет и вам кажется, что смерть никогда не придет за вами. Когда я был в вашем возрасте, я думал в точности так же, но сейчас мне — шестьдесят четыре и она уже дышит мне в затылок.

— Я понимаю вас, но с вами не согласна, — печально покачала головой девушка. — Нет ничего отвратительнее искусственной жизни. Поверьте мне, я знаю, что говорю. Если бы мы не боялись умереть когда-нибудь, мы не смогли бы ощутить всю радость, всю полноту дарованной нам жизни…

— И все-таки я должен попробовать.

— Хорошо. Вы сделаете так, как считаете нужным, — пожала плечами Анна. — Но запомните одну вещь: в магии ничто не дается просто так. Что бы вы ни хотели получить, вы обязательно отдадите что-то взамен. Это закон и с ним не спорят.

— О, я готов заплатить любую цену! — горячо воскликнул мистер Грин.

— Не торопитесь. Иногда цена бывает слишком высока.

— Так вы поможете мне? — напрямик спросил мистер Грин, обводя их испытующим взглядом.

Макс, Билс и Анна переглянулись.

— Вы мой хозяин, Джош, — произнес Билс решительно. — Моя обязанность следовать за вами и охранять вашу жизнь. Поэтому лично для меня вообще не стоит вопрос: идти или нет. Но они — другое дело. Они свободны, и жестоко заставлять их делать это. Особенно девушку. Она достаточно настрадалась. Поэтому лучше бы ей поскорее вернуться домой.

Услышав эту неожиданную речь, Анна удивленно посмотрела на большого негра и с благодарностью сжала его руку. Потом она вопросительно взглянула на Макса и прочла в его глазах ответ.

— Спасибо тебе, Билс, за то, что ты пытался позаботиться обо мне, — сказала она. — Но дело обстоит так, что все мы нужны друг другу. Без Макса вам не вернуться обратно, если учесть то, что вы лишены возможности воспользоваться спасательным вертолетом. А я… Чувствую, что я вам тоже пригожусь. Но все же прошу вас, подумайте еще раз. Я чувствую, что добром эта затея не кончится.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже