Читаем Гнев Диониса полностью

— Этого не будет. Идите вон! Он отшатывается от меня. Несколько минут мы молча смотрим друг на друга, наконец он опускает глаза и говорит;

— Я сейчас уйду, но я должен еще сказать вам несколько слов.

Я сейчас, словно нищий, вымаливал у вас вашу любовь. Я думал, что вы пожалеете меня, но я теперь вижу, что это бесполезно. У вас нет для меня ни любви, ни жалости.

Да нет их и ни к кому. У вас одни фантазии. Вы решили оставаться верной человеку, который не может быть вам мужем, и из-за какой-то епитимьи, наложенной вами на себя, вы мучаете себя, меня и ребенка. Хорошо, мучайте себя, любуйтесь своим самопожертвованием, своим подвигом, но я больше не могу…

Я беру ребенка и уезжаю с ним туда, где вы нас не найдете. Прощайте.

Я вскакиваю.

— Что это, шантаж? — спрашиваю я.

— Ах, называйте, как хотите, и думайте, что хотите. Это мое последнее слово, — и он делает движение уйти.

— В таком случае, — кричу я вне себя, — получайте то, что вы желаете! Сейчас, сию минуту. — Я срываю пеньюар. — Как прикажете целовать вас, каких ласк вы от меня требуете? Не стесняйтесь, вам стоит приказать! Когда у меня отнимают ребенка — я готова на все!

Мое бешенство давит мне горло. Я разрываю на себе рубашку и с рыданием кричу, протягивая к нему руки, — Ну, скорей, скорей, я готова!

Он бросается ко мне, схватывает меня, зубы его ищут моих губ, но сейчас же руки его разжимаются, он поворачивается и идет шатаясь к двери.

Он уже берется за ручку, но вдруг со стоном падает во весь рост на ковер.

Господи! Неужели он умрет?

На мой крик сбежался весь дом.

Латчинов послал за доктором.

Доктор говорит, что это просто обморок и что он скоро придет в себя.

Но, может быть, меня утешают?

Почему Латчинов так взволнован, а Катя бросила мне взгляд, полный нескрываемой ненависти?

И его лицо! Бледное-бледное с этой ужасной полоской белков закатившихся глаз между черными ресницами…

Что если он умрет? Ведь не виновата же я в его смерти? Не могла же я поступить иначе? Я никогда не желала ему смерти… Если он умрет, я еще более лишаюсь моего сына; тогда навсегда потеряна всякая надежда. По завещанию Старка, сделанному тотчас по рождении ребенка, Лулу должен воспитываться в закрытом учебном заведении под наблюдением опекунов, Опекунов двое: Латчинов и какой-то Макферсон, родственник Старка. Я нигде не упомянута.

Я надеялась, что со временем он мне даст хоть какие-нибудь права на мое дитя. Надежды смягчить опекунов и с их позволения брать ребенка на каникулы тоже нет. В завещании сказано, что каникулы ребенок может проводить или в учебном заведении, или в семье Макферсона.

Боже мой. Боже мой! Дитя мое, маленький мой мальчик! Я много сделала зла твоему отцу, и кто знает, что написано в письме, которое он передал Латчинову вместе с копией завещания?

Ты должен прочесть это письмо, когда тебе будет восемнадцать лет.

Может быть, в нем написана история нашей любви? И ты, прочтя ее, с презрением отвернешься от меня!

Но заслуживаю ли я презрения?

Я просто запуталась. Запуталась в своих чувствах и в обстоятельствах.

Я сама ничего не понимаю в этой путанице.

О, как сложна, как сложна жизнь!

И я не имею права умереть…

— Он сейчас придет в себя — идите туда!

Я поднимаю глаза — около меня Катя. Ее ли это лицо? Взволнованное, бледное. Она вся дрожит.

— Он умирает? — и я цепляюсь за ее руку.

— Нет, вы его еще не совсем уморили вашими фокусами, но доктор, которому мы сказали, что обморок произошел от сильного потрясения, требует устранить причину его отчаяния и успокоить его, когда он очнется.

Мы видели его вчера весь вечер и перемучились за него. Он не пил, не ел и все время лежал ничком на диване. Когда вы вернулись, мы не спали, мы знали, что должно произойти объяснение.

Спокойный Латчинов и тот ходил по комнате, а я… я стояла вот тут за дверью, в коридоре… я ждала чего-то ужасного… Ну, довольно! Идите к нему и скажите, что вы ломались из кокетства, или из честности, из чувства долга, или просто из любви к ломанью, но что вы сознаете, что это глупо и что вы любите его!

— Катя!

— Идите сейчас! Довольно вы его мучили. Чего вы хотите? Чтобы он, очнувшись, опять страдал? Или сошел с ума? Латчинов опасается этого и велел вам это сказать, — Катя, вы подумали о том, что после этого я должна жить со Старком?

— Конечно, должны. Да идите вы! — и она дернула меня за руку.

— Катя, а Илья?

— Ну, что Илья? Что его кислая любовь в сравнении с этим отчаянием, с этой любовью до бешенства, до безумия! Илья — утешится, он не ребенок, как тот. Илья сумеет даже наговорить вам хороших слов, при таких обстоятельствах…

— Катя, где ваша любовь к брату?

— Ах, да когда надо жертвовать, жертвуют тем, что менее дорого!

— Катя, вы любите Старка?!

— Да, я люблю его, но не так, как вы сейчас вообразили, развратная вы женщина!

Перейти на страницу:

Похожие книги