– Ты их боишься?
– Как это?
Как раз в тот момент, когда Кора подумала, что привыкла к его странным заявлениям, он отстранился от нее.
– Нельзя ли поподробнее?
– Их нельзя убить?
– Как такое возможно?
– Тогда как они сюда попали?
– Когда я ударила одного из них ножом, внутри он оказался мягким. Все равно что проткнуть подушку.
– Они пугают меня…
– Значит, они служат королю?
Кора закатила глаза:
– В каком смысле?
– И чего они хотят?
– На этот вопрос я тоже не знаю ответа. Но я уверен, что это нечто очень ценное.
От этого заявления у Коры по коже побежали мурашки. Она почувствовала тошноту и даже легкое головокружение. Ей было нелегко признаться, что она боялась, но в данном случае ей нечего было стыдиться. Она никогда не сталкивалась с чем-то более ужасным или свирепым.
Флэр, казалось, уловил ее настроение:
Кора обратила на него свои зеленые глаза, удивленная этими словами. До этого момента, казалось, его не волновало, будет она жить или умрет.
– Мне не нужен кто-то, чтобы защищать меня, но я ценю твое предложение.
Флэр усмехнулся:
– Ты не мой слуга. Ты мне ничего не должен.
– Это всего лишь любезность, которую любой бы оказал тебе.
Он слегка покачал головой:
Она боролась с желчью, подступающей к горлу.
– Никто бы так не поступил.
– Никто в моей деревне не сделал бы этого.
– Ну, это было тогда, а сейчас другие времена.
Флэр смотрел на воду, в его желтых глазах отражались воспоминания о другом времени.
– Сколько тебе лет?
– Почему на это трудно дать ответ? Сто тебе лет или триста, какая разница?
– Почему ты становишься более безумным по прошествии лет?
Флэр помолчал, обдумывая свои слова.
Больше он ничего не сказал, как будто это заявление все объясняло.
– Не понимаю.