Читаем Гнев истинной валькирии полностью

Но ее видение с красным флагом не оставляло Мэй других альтернатив – надо было действовать, причем как можно быстрее. Идея насчет Ханны осенила Мэй в последний момент, точнее, у бедняжки так сложились обстоятельства: Вал рассказала подруге, что Ханну утром снова побили, причем настолько сильно, что несчастная не могла прислуживать за ужином. Поэтому, пока все ели, Мэй проникла в соседний флигель и предложила аркадийке вырваться на свободу. Обеих женщин обязали носить одежду Огражденной, да и рост у них совпадал – в общем, под покрывалом отличить их друг от друга было в принципе невозможно. Но Ханна могла струсить и отказаться…

Она и вправду очень боялась. Но силу воли тоже проявила незаурядную. Она пробралась в джемманский флигель, заранее приведя в беспорядок свою комнатку – так, словно в спешке готовилась к побегу. Мэй заверила Ханну, что джемманы ей помогут, когда обман раскроется, однако в этом преторианка не была уверена. Ведь когда выяснится, что Ханна улизнула, в джемманских интересах будет сделать вид, что все женщины на месте, и сколько их приехало, столько и уезжает. И они не выдадут Ханну, которую – если все сложится удачно, – будут принимать за Мэй до самой границы. Преторианке рассказывали, что местные жены и наложницы редко пытались сбежать. А уж случаев, когда женщина пыталась покинуть страну, выдавая себя за иностранку, Аркадия, вероятно, и вовсе не знала. Поэтому, если Ханну не заставят поднять покрывало, все будет хорошо. А на джемманской территории ей предоставят статус беженки.

А вот ситуация с Мэй оставалась неясной. Но она подумает об этом позже.

Мэй посмотрела на царапину на руке, заметную даже в сумерках. И во что она влипла? Вот явственный знак того, что она, Мэй, общается с потусторонними силами. Но свернув на проселочную дорогу и подойдя к салону, преторианка увидела именно то, что показал ей кинжал. Видение не обмануло ее. Прячась среди деревьев, Мэй цепко оглядывала местность. Во дворе был припаркован грузовик с откинутым бортом, и мужчины затаскивали в кузов мебель, в основном столы и кровати. А рядом ждал просторный фургон, который, похоже, предназначался для девочек. Клинок предупредил Мэй: не теряй ни минуты! И доказательство его правоты было у Мэй прямо перед глазами. Потяни она время до завтра – даже до сегодняшнего вечера, до возвращения Джастина! – и след племянницы был бы навсегда потерян.

И не только племянницы. Внезапно Мэй вспомнила, что в том видении богиня говорила с ней звучным, теплым голосом, эхом отдающимся в голове. А ведь когда Мэй очнулась в доме Синтии и Джастина, она все забыла!

«Забери девочку, и я укрою тебя от врагов», – изрекла богиня.

«Я должна забрать всех, – возразила Мэй. – Я не могу спасти ее и бросить других на произвол судьбы».

«Но ты не в ответе перед ними», – произнесла богиня.

Однако Мэй решительно ответила:

«Некоторые из них – мои соотечественницы. Они – мои сестры. Так или иначе, но я ответственна за них как женщина. Как человек. Или ты не в состоянии помочь им и потому отказываешься?»

«Ты зря пытаешься сыграть на моем тщеславии, ты поступаешь слишком по-человечески и не сможешь перехитрить меня. Я могу помочь, но при условии, что ты исполнишь обещанное».

«Конечно, – горько отозвалась Мэй. – Джастин предупредил, что боги не бескорыстны. Они всегда требуют платы за свои благодеяния. Чего ты хочешь?»

«Веры, – прозвучал простой и ясный ответ. – Ты охотно веришь своим командирам и начальникам, но когда дело касается личных отношений – прячешься в тень. Если ты хочешь преуспеть, тебе придется принять на веру, что я не оставлю тебя и направлю на нужный путь. Однако ответов на все вопросы у тебя не будет, во всяком случае, поначалу. А теперь прислушайся ко мне, и я верну тебя домой и посрамлю твоих врагов. Согласна?»

Вера… Это много или мало? И то и другое – причем одновременно. Богиня знала, о чем попросить. Но Мэй согласилась и не могла повернуть обратно.

Она долго наблюдала за погрузкой, потом сгустились сумерки, и она почти уже не различала человеческих фигур. Но Мэй уже оценила обстановку. А вон ее «старые приятели», та самая парочка охранников: они время от времени выходили из дома с какими-то поручениями, правда, налегке. Мебель таскали двое рабочих, по видимости, специально нанятых по такому случаю. Пятый мужчина расхаживал вокруг, подгонял подчиненных. Кто-то назвал его Питтсфилдом – сын Карла сказал, что так зовут владельца салона. Мэй почувствовала к нему инстинктивное отвращение. Кроме мужчин во дворе суетилась девушка с отметинами «Каина» – она и впрямь работала, как заведенная. А девочек видно не было – товар, похоже, припрятывали.

«А вдруг они сидят в комнатах под замком?» – подумала Мэй.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы