Читаем Гнев короля демонов полностью

Ру погнал своего коня навстречу прибывающим врагам, которые были всего лишь на расстоянии фургона впереди. Тут сбоку от него появился Луи, намотавший поводья на правое запястье, а в левой руке сжимавший кинжал. Ру хотел крикнуть ему, чтобы он возвращался и защищал женщин, но был слишком поглощен попыткой уйти от удара. Одного из нападавших Ру убил, другого обратил в бегство и, развернув коня, увидел, что Луи ранен в правую руку, но не выпускает своего окровавленного кинжала. Ру сказал:

— Ты сумасшедший. В следующий раз останешься с женщинами, и если тебе понадобится перерезать кому-нибудь горло, сделаешь это прямо там.

Луи усмехнулся и сказал:

— Думаю, понадобится. Я никогда не был хорошим наездником. — Он подбородком указал на рану. — Пешим я бы лучше справился.

Ру поразился его спокойствию.

— Идите, и пусть Карли тебя перевяжет. Я пока посмотрю, насколько плохи наши дела.

Ру подъехал к передним фургонам и обнаружил, что два его охранника убиты, а еще два сбежали, воспользовавшись предутренним мраком. Оставшихся шести человек, не считая Луи, его самого и Дженсона, едва бы хватило для защиты двух фургонов, не говоря уже о дюжине. Ру не колебался. Он сказал наемникам:

— Ступайте к последнему фургону. — Когда они отъехали, Ру обратился к возницам:

— Теперь гоните! Прямо в Вильгельмсбург, к таверне «Утренний туман». Доберетесь до туда без потерь, получите в качестве премии свой годовой заработок.

Возницы, не мешкая, принялись погонять лошадей. Ру подъехал к оставшимся охранникам и сказал:

— Мы все будем защищать последний фургон. Я лично убью первого, кто попробует сбежать.

— Думаешь, они вернутся?

— Не сомневаюсь в этом. Я думаю, мы просто удивили их, оказав сопротивление.

— Сколько их? — спросил Джейсон, стараясь не показывать своего страха. Бывший официант, превратившийся в бухгалтера, никогда раньше не сталкивался с насилием за пределами пивной, где, конечно, бывали драки, и изо всех сил старался успокоить детей.

— Слишком много, — сказал Ру. Он спешился и привязал своего коня к задней двери фургона. После этого он сел на лошадь, впряженную в повозку, и, взяв вожжи у трясущегося от страха возчика, сказал:

— Держитесь крепче.

Он развернул фургон на север и скомандовал:

— Следуйте за мной!

Шесть охранников, Луи, Джейсон и фургон, в котором ехали его семья и Джекоби, снова свернули с дороги. Ру знал, что это опасный ход, но если бы ему удалось до возвращения налетчиков отъехать подальше от тракта, то, пока всадники будут грабить остаток каравана, маленькому отряду, возможно, удалось бы незамеченным выехать на другую, менее известную дорогу, ведущую на восток.

— Они не доедут до города, — сказал Луи, имея в виду остальные фургоны.

— Скорее всего нет, но если кому-нибудь из возчиков повезет, я сдержу свое обещание и заплачу ему его годовое жалованье золотом и на месте.

Луи снова прилег на койку в фургоне. Внутри было тесно, поскольку, кроме него, там сидели еще Джейсон, четверо детей и две женщины, но по крайней мере на какое-то время они были в безопасности.

***

Но удача не долго им улыбалась. Ру нашел маленькую звериную тропу, которая завела их в овраг и наконец стала просто непроходимой для фургона. Тогда они вернулись на исходную позицию, нашли другой путь на север и вновь попытались найти выход к дороге на восток.

Около полудня из-за небольшого холма послышался топот копыт, и несколько минут Ру, Луи и наемники тихо ждали с оружием наготове, а Карли, Элен и Джейсон следили, чтобы дети не шумели. Когда последний всадник проскакал мимо, менее чем в двадцати ярдах от них, Ру велел поворачивать на восток, чтобы выяснить, нет ли другого пути к Вильгельмсбургу.

Короче говоря, до заката они успели окончательно заплутать в лесу. Разбив лагерь, но не зажигая костров, они решили обсудить положение, и один из наемников сказал:

— Я бы просто бросил здесь этот фургон и двинул на восток, господин Эйвери.

Ру спросил его:

— Вы хорошо знаете эти холмы?

— Не очень, но нам надо на восток, вы сами говорили, а на любой проезжей дороге можно напороться на вражескую кавалерию, так что, если мы будем пробираться лесом, у нас больше шансов проскользнуть мимо них.

— Между нами и провинцией Даркмур примерно дюжина деревенек, и мы можем наткнуться на одну из них, но, если у нас нет проводника, легко может случиться, что маленькая возвышенность вдруг превратится в большой холм, а то и гору, которую придется обходить. — Он оглядел быстро потемневший лес и сказал:

— Если в лесу идти, не зная дороги, легко начать ходить кругами. Можно нечаянно попасть прямо в руки врага, если не знать, что ты делаешь.

Лагерь был таким мрачным, что дети притихли и смотрели на взрослых широко открытыми глазами. Карли и Элен изо всех сил старались их успокоить, но так, чтобы они не начали шуметь.

Через некоторое время Ру сказал:

— Но может быть, вы и правы. Разгрузите фургон и возьмите одеяла и продовольствие. Остальное оставьте, и утром мы пойдем пешком.

Перейти на страницу:

Похожие книги