Читаем Гнев короля демонов полностью

— Да ничего не было, — сказал человек по имени Гюнтер. — Это была всего лишь шутка, простая и ясная, сержант-майор. Мы устали целый день ходить строем…

— Строем? — переспросил Эрик.

— Ну да, постоянно строиться, маршировать, поворачивать направо, потом налево, всякое такое.

Другой солдат, старик по имени Джонсон, сказал:

— Это обычные штучки в Восточной армии, сержант-майор. Не сражение, а муштра и показуха.

— Так или иначе, те четверо парней просто хотели стянуть немного эля из амбара, ничего криминального.

Эрик видел, что люди в гадком настроении, и не мог их за это винить. Если солдат поймали на воровстве, им должны были в наказание дать наряд вне очереди или в худшем случае высечь, но вешать — это просто неоправданное зверство. Он хотел что-то сказать, но тут его позвал Грейлок:

— Эрик, можно вас на минутку?

Эрик подошел к бывшему даркмурскому мечмастеру и сказал:

— Я знаю, мне не следовало вмешиваться.

Убедившись, что солдаты их не слышат, Оуэн сказал:

— Вероятно, вам следовало убить его, но это не выход. Берегитесь его: возможно, он нарочно вас провоцирует.

— Почему?

— Он из знатного семейства в Бас-Тайре. Его отец — кузен герцога Рана.

Эрик начал понимать, в чем дело.

— Значит, его семья в родственных отношениях с фон Даркмуром?

— Возможно. Я знаю, что они знакомы, но вот насколько близко? Я правда не знаю. Он может оказаться агентом Матильды, — сказал Оуэн и задумчиво потер подбородок. — Или просто идиот, который думает заручиться покровительством матери барона, избавив ее от претендента на наследство мужа.

Эрик вздохнул.

— Сколько я могу твердить, что ни претендую на отцовский титул?

Оуэн сказал:

— Сколько бы вы об этом ни твердили, Матильда не успокоится, пока вы не умрете.

— Что я должен делать?

— Я пошлю записку герцогу Джеймсу, и пусть они с Уильямом походатайствуют, чтобы этого идиота перевели куда-нибудь в другое место, где он сможет — с блеском погибнуть за короля. Я порекомендую им назначить его командующим катапультами на волнорезе, который строится в Крондоре.

Эрик вздрогнул.

— Я думал, что туда пошлют добровольцев.

— Так и есть. Мы просто позаботимся о том, чтобы молодой де Бесвик стал таким добровольцем. — Оуэн улыбнулся. — С рассветом уводите вторую половину отряда. Не задерживайтесь здесь. Мне нужно отправляться в Эгли, чтобы позаботиться об укреплении обороноспособности. Нам придется развернуть в горах убедительную борьбу, чтобы вынудить армию Изумрудной Королевы высадиться там, где мы этого пожелаем.

Эрик вздохнул. Так много нужно сделать, а времени на подготовку так мало. Он знал, что флот отплыл из Новиндуса. Все, кто был с Кэлисом за морем, это знали.

— Какие известия из Крондора?

Оуэн пожал плечами.

— Слухи. Некоторые робкие граждане уже покидают город. Но ничего такого, что могло бы вызвать тревогу. Много движения на кешийской границе, и люди думают, что снова может начаться война на юге.

— Трудно будет удержать город под контролем, когда флот пройдет Проливы,

— сказал Эрик.

— Я знаю. Думаю, что Джеймс с Уильямом найдут какое-нибудь решение.

Эрик не ответил. Флот Королевы пройдет Проливы меньше чем через месяц, на Праздник Середины Лета. Он боялся, что город будет принесен в жертву ради спасения Королевства, но беда в том, что девушка, которую он любил, была именно в этом городе. Покинув Оуэна и отдав отряду команду выступать с рассветом, он стал думать о том, нельзя ли уговорить Ру, чтобы он помог Китти выбраться из Крондора.

***

Ру посмотрел на книги и сказал:

— Я не понимаю.

Джейсон понял это так, что он не разбирается в методах бухгалтерского учета, и начал объяснять сначала.

— Нет, — прервал его Ру. — Я разбираюсь в суммах и вычислениях. Я имел в виду, что я не понимаю, почему мы теряем деньги.

Джейсон, бывший официант у Баррета, ставший главным бухгалтером финансовой империи Ру, сказал:

— Проблема в том, что нам не возвращают слишком много долгов, а мы слишком аккуратно платим по счетам. Мы занимаем деньги на то, за что должны платить из своих запасов наличности.

— Которых не существует, — сказал Ру. Все золото он отдал герцогу Джеймсу. — Н-да, шансы получить в ближайшее время долг с монарха примерно такие же, как научиться летать.

Он вздохнул, встал из-за стола и спросил:

— Что вы посоветуете?

Джейсон, все такой же юный, как три года назад, когда они только подружились с Ру, сказал:

— Можно продать наименее выгодные предприятия.

— Верно, но я крайне не расположен избавляться от активов капитала. — Он зевнул. — Как я устал. — Выглянув из окна, он увидел, что уже стемнело. — Который час?

Джейсон обернулся и посмотрел вниз, в зал, где стояли вычурные кешийские часы.

— Уже почти семь.

— Карли будет в ярости, — сказал Ру. — Я обещал быть дома в шесть.

— Семья в городе?

Перейти на страницу:

Похожие книги