Читаем Гнев короля демонов полностью

Старик ушел в дом, и, как только они остались одни, Сильвия пробежалась пальцами по ноге Ру.

- Как бы мне развлечь гостя? - игриво спросила она.

Ру отставил свой стакан и поцеловал ее. Через несколько мгновений он сказал:

- Пойдем наверх.

- Нет, - сказала она, - я хочу остаться здесь.

- В саду? - спросил он.

- А почему бы и нет? - сказала она, расстегивая лифчик. - Здесь тепло, и я не хочу ждать.

Они занимались любовью под открытым небом, и, когда все было кончено, Сильвия легла на траву рядом с Ру, положив голову ему на грудь.

- Ты чем-то недоволен, Ру?

Этот вопрос вывел его из блаженного полудремотного состояния.

9-4

- Готовится что-то страшное, - сказал Ру.

- Я слышала, что будет война, - сказала Сильвия.

- Многие об этом говорят.

- Это правда?

Ру хорошо подумал, прежде чем ответить. Наконец он сказал:

- Я думаю, что правда, хотя не знаю, когда нам ждать захватчиков. Но если начнутся неприятности в Крондоре, вам лучше уехать на восток.

- В Крондоре? - переспросила она, игриво ущипнув его за плечо. - Я думала, что на нас снова идут кешийцы.

- Так и есть, - сказал Ру, пытаясь как можно осторожнее сказать ей правду. Он любил ее и хотел, чтобы она была в безопасности, но не доверял ей из-за отца. - Но, кажется, на этот раз они не пойдут в Долину. - Он подумал, как эти сведения отразятся на его переговорах с Джекобом, и, решив, что они не повредят делу, стал разглагольствовать дальше.

- Ты знаешь, что лорд Викор был вызван из Рилланона в Крондор?

- Кто это такой? - спросила Сильвия.

Ру не мог понять, действительно ли она этого не знает, или просто хочет, чтобы он почувствовал собственную важность. Он провел рукой по ее голому бедру и решил, что это не имеет значения.

- Это адмирал Восточного флота. Он скрывается в засаде с огромной флотилией в заливе Солей, поджидая кешийцев из Дурбана. Принц Никлас привел на запад Проливов большую эскадру, которая отрежет кешийцам дорогу назад.

Сильвия начала играть с волосками на груди Ру.

- А я слышала, что он поплыл встречать караван с сокровищами.

Тут Ру понял, что ей известно намного больше, чем она всегда пыталась показать. Почувствовав, что страсть его гаснет, он сказал:

- К сожалению, мне нужно идти.

- О! - надулась она.

- Извини, но я должен собрать документы для твоего отца.

Пока он одевался, она обнаженная лежала на траве при свете полной луны. Когда он был готов, она встала и поцеловала его.

- Что ж, если тебе надо бежать, тогда беги. Я увижу тебя завтра?

- Завтра никак не получится, - сказал Ру. - Может быть, через день.

- Хорошо, я пойду спать и, лежа на простынях буду думать о тебе, - сказала она, скользнув рукой вниз по его животу.

- Мне же будет трудно идти, - простонал он.

Она рассмеялась.

- Ну и что, а мне из-за тебя жить трудно. Разве я могу думать о других мужчинах, если у меня есть ты? - Она снова поцеловала его и сказала: - Отец удивляется, почему я не выхожу замуж. Он мечтает о внуках.

- Я знаю, - нахмурился Ру. - Но это невозможно.

- Быть может, боги смилуются над нами, и когда-нибудь мы будем вместе.

- Я должен идти, - сказал Ру.

Он ушел. Сильвия подобрала платье, но вместо того чтобы одеться, отнесла его в дом и, зайдя в свою комнату, бросила на пол.

Тихий стон, донесшийся из недр кровати, вызвал у Сильвии улыбку. Подойдя ближе, она рассмотрела на покрывале два переплетенных тела. Сильвия шлепнула служанку по голой заднице, и девушка испуганно взвизгнула.

В тусклом свете, пробивающемся через окно, Дункан посмотрел на Сильвию и улыбнулся.

- Привет, дорогая, - сказал он с блудливой улыбкой. - Мы уж без тебя заскучали.

Сильвия пихнула служанку в бок и сказала:

- Подбери мою одежду и отдай в стирку.

Служанка посмотрела на хозяйку ничего не выражающим взглядом и выскользнула из кровати. Собрав одежду Сильвии и собственную заодно, она поспешно вышла из спальни и закрыла за собой дверь.

Сильвия протянула руку и, поглаживая Дункана, проговорила:

- Ну, по крайней мере она тебя подготовила.

- Я всегда готов, - сказал он и, приподнявшись, поцеловал ее в шею. Сильвия толкнула его назад и, усевшись на него верхом, сказала:

- Ты должен оказать мне услугу.

- Все что угодно, - сказал Дункан, и они пристально посмотрели друг другу в глаза.

- Я знаю, - проворковала Сильвия и, наклонившись, поцеловала его.

- От тебя пахнет травой, - заметил он.

- Еще бы, - сказала она. - Я развлекала твоего кузена на лужайке.

Дункан рассмеялся.

- Если бы он знал, что из его объятий ты прямиком отправилась в мои, то просто умер бы на месте. Он к этому слишком серьезно относится.

Сильвия легонько впилась ногтями в его щеки.

- Лучше б ты тоже к этому относился серьезно, мой похотливый павлин! Я собираюсь сделать тебя таким богатым, что тебе и не снилось. - Сильвия понимала, что ей нужен мужчина, который бы в глазах общественности возглавлял объединенные компании Ру и ее отца. Дункан был достаточно глуп, чтобы она могла им вертеть годами, - а когда он ей надоест, избавиться от него будет нетрудно. Не обращая внимания на боль, Дункан сказал:

- Богатство я люблю.

- Теперь об услуге.

- Я слушаю?

- Ты должен убить свою невестку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Змеиные войны

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIV
Неудержимый. Книга XXIV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези