Дэвид кивнул, потирая татуировку. Он понимал, как было проснуться с меткой на теле, не зная, откуда она взялась, и для чего она.
Дэвид бросил за собой пару подушку и отклонился, скрестив руки и ноги.
— Почему ты не пришла за мной сама?
— Если ты знаешь, мы с отцом спорим насчет моего вмешательства в дело. Я объясняла ему, что не дам тебе умереть от лап Эйнара или его прихвостней. Отец, будучи мудрым, предложил Твайлеру пойти, чтобы я не нарушала небесную клятву. И он послал Твайлера за тобой, пока я готовила чары, что мешают засечь, которыми отец гордился бы, если бы я не использовала их для того, чтобы вмешаться в судьбу человека.
— Ага, будто он не вмешивался в судьбы людей, — Дэвид перевернулся на кровати, злясь. Ему не нравилось, когда его использовали. Он не хотел быть пешкой.
— Мы с тобой знаем, что есть другая история, Дэвид. Радуйся, что он нарушает свои же правила. Иначе тебя бы тут не было.
Голова пылала от мыслей.
— Да, меня бы тут не было. Ничего этого не было бы, если бы не твой отец!
— О чем ты?
Дэвид развернулся.
— Твой отец. Он втянул меня в это двести лет назад. Он предсказал мою жизнь.
Славандрия покачала головой.
— Ошибаешься. Книга предсказаний определила жизни наследника и паладина. Он был лишь сосудом, что должен все это устроить.
— Да? А кто был сосудом, что устроил все между тобой и Сейекрадом?
Славандрия побелела. Она закрыла дверь спальни.
— О чем ты? Что ты знаешь?
— Мы знаем, что ты любила лорда Сейекрада Кроула. Мы видели, как ты была с этим монстром в этом доме. Как ты могла позволить ему поцеловать тебя?
Славандрия прижала ладонь к груди.
— Где ты такое увидел?
— Лили дала штуку с паром.
— Дэвид, послушай. Это были не мои воспоминания. Я не хранила пар.
— Хочешь сказать, что у тебя не было интрижки с ним?
— Да. Нет, — Дэвид впервые вызвал у нее смятение. — Я была юной. Он не всегда был злым.
— О, да, он не стал злым Сейекрадом, пока ты не вышла за Мангуса.
На ее лице проступила паника. Она смотрела в его глаза. С отчаянием. С мольбой.
— Прошу, Дэвид, не говори такое вслух. Мой отец не знает.
— И о ребенке, наверное, не знает.
— Что? У меня нет ребенка. С чего ты такое взял?
Она смотрела на него, как на безумца. Она считала его глупым?
— Мы тебя видели. Беременную. Сильно беременную. Где ребенок, Славандрия?
— У меня не было ребенка, Дэвид. Я не знаю, чьи воспоминания ты видел, но не мои.
Он хотел ей верить, но не знал, чем верить. С чего Лили дала бы ему ложные воспоминания?
Дэвид отмахнулся.
— Я знаю, что видел, — он хмуро отвел взгляд и стиснул зубы.
В дверь постучали.
— Поговорим позже, — сказала Славандрия.
Дэвид убрал кристаллы в карман.
Она повернула ручку и впустила Гаррета и Герти. Они улыбались.
— Дэвид! — Герти подбежала и обняла его. — Нам сказали, что ты умер.
Гаррет тоже обнял него.
Дэвид ухмыльнулся, глядя на Славандрию.
— Это меня не удивляет, — он разглядывал их лица. — Как вы? Не пострадали?
— Немного, — сказала Герти. — Но тут мы оставались одни. К нам никого не пускали. Нам не давали уйти, почти не давали есть. Мы пытались сбежать, но двери были пропитаны магией.
Гаррет показал левую ладонь с вертикальной раной с волдырями.
С его позволения Славандрия наложила исцеляющие чары и отпустила его руку.
— Кто-то слышал что-то о Рейвенхоуке? — спросила Герти.
— Последним я слышал, — сказал Дэвид, — что он был в замке Берг.
— Их перевели, — сказала Славандрия. — Эйнар собирает армии на севере и востоке Долины слез. Хирз и союзники заняли западную сторону. Палиндраки сказали, что всех пленников Эйнара увели в глубокую часть долины. Если это так, то ваших друзей ждет медленная и мучительная смерть.
— Нужно остановить бойню, — сказал Гаррет.
— Мы не можем, — сказала Славандрия. — Нам нужны еще два важных кусочка головоломки, — она взглянула на Дэвида. — Где Эрик?
— Не знаю. Нас разделили.
Она посмотрела на кулон Дэвида.
— Можно одолжить рутсир? Я смогу понять, где появилась развилка, и отследить, куда он ушел.
— Эм, нет. Когда я снял его в прошлый раз, Сейекрад понял, где я, и забрал Шарлотту.
— Я понимаю твои сомнения, Дэвид, но тут ты в безопасности. Чары защищают каждый дюйм поместья. Если что-то плохое попытается войти в дом, боюсь, их будет ждать разочарование.
Славандрия подошла к нему, и он увидел свое отражение в ее потрясающих глазах. Было сложно заставить себя не дрожать, но он смог и выдержал ее взгляд.
Она протянула руку.
Он снял Глаз Кеджа и рутсир с шеи и отдал ей.
— Бери их. И свои кристаллы. Они твои. Я с этим всем дела иметь не хочу, — он отвернулся. — Мне сказали, что туннели впустит в этот мир зло, и оно будет таким, что уничтожит все, а не только Фолхоллоу. Мой мир тоже. Лучше не использовать их.
Она коснулась его плеча, он стряхнул руку.
— Ты молодец, Дэвид. Мы поговорим, когда будет время, — она повернулась к Гаррету и Герти. — Я попробую узнать, что случилось со всеми вашими друзьями, но, боюсь, их жизни обречены в Долине слез.
Пустота давила на Дэвида.
— Сейекрад ведь не оставил Шарлотту там? — он посмотрел в ее глаза.
— Надеюсь, нет, — она вышла из комнаты, оглянулась, а потом пропала из виду.