Читаем Гнев короля драконов полностью

Из их глубин появился Сейекрад, серебристые волосы резко выделялись среди черных перьев, которые он носил. Он пошел к ним быстро. Решительно.

Дэвид смотрел на его темные глаза, будто охваченные бурей.

— Вы оба должны были умереть, — сказал Сейекрад. — Теперь я это обеспечу.

Шары огненного обсидиана полетели с его рук. Дэвид отлетел и ударился спиной о землю, боль в груди была как бомба.

Яркие огни взрывались вокруг него, звуки войны стали тише, словно уши набили ватой. Молния бежала по его венам.

Шарлотта схватила меч и взмахнула. Сейекрад тряхнул рукой.

Она повисла в воздухе. Ее тело извивалось. Ее пальцы сжимали серебряную руку, что сдавила ее горло.

Дэвид вскинул руки, сдаваясь.

— Отпусти ее, Сейекрад. Я тебе нужен.

Сейекрад рассмеялся.

— Ты принимаешь меня за дурака, — он опустил Шарлотту на землю, но хватку не убрал. Он потащил ее к телам, по их крови, к Дэвиду.

Ненависть бурлила в животе Дэвида от ее криков, и ему хотелось убивать.

— Думаешь, я не знаю, как она для тебя важна? — спросил Сейекрад. — Почему бы я ее отпусти, зная, что могу пытать твою душу, не трогая тебя?

— Зачем? — спросил Дэвид. — Зачем ты это делаешь? Что я тебе сделал?

— Ты стоишь на моем пути к абсолютной власти. Как только ты и наследник будете мертвы, я стану королем Хирза по праву.

— Думаю, Эйнар не согласится, — сказал Дэвид, прижимая руку к груди.

— О, Эйнара рядом не будет. Вы с наследником убьете его сегодня, а потом я убью вас. Все просто. — Он поднял Шарлотту на ноги. Кровь и грязь покрывали ее лицо, ладони, волосы. Ее глаза двигались, но искра пропала. Словно что-то темное забралось в нее и выключило свет. — Тебе нужно лишь отдать мне наследника, и все кончится. Я отпущу твою милую Шарлотту, и все будет, как должно быть.

— Нет. Ты сначала ее отпустишь.

— Думаешь, я буду вести с тобой переговоры? — серебряные нити магии потянулись от его пальцев в Шарлотту. Она содрогалась.

— Ладно! Хватит! Прошу, не вреди ей. Я скажу, что ты хочешь знать. Наследник…

— Я!

Сейекрад повернулся, меч Трога опустился, чуть не отрезав его предплечье.

Трог бросил шлем. Металл звякнул и покатился по земле. Темно-красные пятна покрывали его броню.

Шарлотта рухнула кучей.

Сейекрад зарычал.

— Ты. Ты наследник? — смех загремел в волшебнике. — Это весело, — он щелкнул пальцами. — Бейнсворс, тащи крысу.

Воздух пульсировал, будто был живым дышащим существом. В центре открылась трещина. Светловолосый мужчина с широкими плечами вышел оттуда, Дэвид сглотнул. Этот мужчина забрал Шарлотту из Кингспорта. Он пытал Эрика в замке Берг. Враг Трога. И в его руках был…

— Эрик! — заорал Дэвид.

Трог зарычал и вытащил кинжал из-за пояса.

— Так-так, — сказал Бейнсворс. — Вот мы и потанцуем, — он бросил Эрика. Меч зашипел, покидая ножны. Мужчины кружили.

Сейекрад ухмылялся.

— Он говорит, что он — наследник, Бейнсворс. Что скажешь?

— Я скажу, что подозревал это все время, как и то, что щенок — твой сын. И теперь ты посмотришь, как Эйнар убьет младшего наследника престола, как он видел, как ты убил его сына.

— Еще чего! — Трог взмахнул мечом.

Бейнсворс поднял оружие и бросился. Звенел металл. Звук разнесся по долине.

Трог ударил Бейнсворса и опустил меч, порезал спину врага.

Рыцарь взвыл, развернулся и вонзил нож в плечо Трога.

Трог вытащил оружие из плоти, словно это была лишь заноза.

— Я ждал этого дня слишком долго, Бейнсворс!

Бейнсворс улыбнулся.

— Забавно. Многие ищут жизни, а не смерти! — он бросился с ножом.

Трог отскочил вправо.

— Это все, что у тебя есть? — дразнил он.

Рыцарь бросился снова. Трог повернулся влево и опустил меч. Бейнсворс откатился по земле, сбил Трога.

Эрик подхватил меч и взмахнул в пустоте. Он был слабым, рассеянным. Он споткнулся и выпрямился.

Трог взглянул на Эрика.

— Уходи, сын. Уведи Шарлотту и Дэвида в безопасное место.

Эрик с трудом пошел вперед с гневом в глазах. Его одежда была грязной, в дырах и крови, его темные волосы были мокрыми и спутанными, а лицо — бледным и осунувшимся, но его решимость не дрогнула. Он поднял меч.

— Эрик, нет! — сказал Дэвид.

Эрик взмахнул. Бейнсворс отскочил и ударил.

Меч Эрика пролетел по воздуху.

Бой стал нереальным, время замедлилось. Дэвид прыгнул среди летящих клинков и сбил Эрика на землю.

Трог схватил Бейнсворса и ударил его головой.

Бейнсворс отшатнулся, кровь полилась из разбитого носа.

Мужчины в черном напали сзади.

Клинок задел бок Трога. Он охнул от боли, повернулся и взмахнул мечом.

— Далварианцы! — закричал Дэвид.

Эрик оттолкнул Дэвида.

— Защищай Шарлотту! Укрой ее, — он вскочил на ноги.

Дэвид шагнул к Шарлотте, прижал ее к земле. Клинки и стрелы резали воздух над ними. Кровь лилась на землю и их лица.

Дэвид повернулся к Эрику. Сапог попал по подбородку Эрика, и он отлетел.

Бой бушевал вокруг них. Ему нужно было увести Шарлотту. Он встал и поднял ее на ноги.

— Идем! К южному краю! — он думал о доме, о поместье Элториан. — Акселеро Силенциум, — выдохнул он, пот стекал по лбу.

Поле боя осталось. Вой человека пронзил воздух.

— О, не надо так. Не сейчас. Акселеро Силенциум!

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Фолхоллоу

В тени короля драконов (ЛП)
В тени короля драконов (ЛП)

Семнадцатилетний Эрик - ученик самого уважаемого рыцаря в Фолхоллоу. И он мог бы достичь большего, если бы Трогсдилл позволял ему делать что-то важное. Решив доказать свое достоинство, Эрик отправляется искать загадочного паладина, призванного защитить королевство от зла. Шестнадцатилетний Дэвид проводит дни, примерно учась в школе, побеждая на соревнованиях по стрельбе из лука и пытаясь не влюбиться в лучшую подругу Шарлотту. Он готов открыть свои чувства, но его забирают в волшебное королевство, где все думают, что он - некий паладин, которому суждено исполнить двухсотлетнее пророчество. Он должен помочь убить дракона с помощью какого-то волшебного ключа. А ключ этот на шее у раздражающего ученика рыцаря, который слишком сильно хочет показать себя, но не пытается помочь другим. Эгоисты Эрик и Дэвид должны переступить через себя в этом деле, иначе они увидят, как погибает все, что они знали и любили, сгорая.

Дж. Келлер Форд

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Гнев короля драконов
Гнев короля драконов

Дэвид и Шарлотта исполнили долг. Они побывали в другом королевстве, сразились с Королем драконов, забрали волшебный ключ к туннелям магов и нашли наследника престола Хирза. Пора домой. Вот только есть проблема — сильные кристаллы, что активируют туннели, были украдены… и родители Дэвида таинственно пропали с ними. Похоже, отправление в Хейвендейл задержится…Эрик Хамден, необычный оруженосец, пережил раны, спас короля Хирза из логова дракона и столкнулся с душераздирающим предательством, что чуть не убило его. Все еще не смирившись с новостями, Эрик думает о миссии спасения, а оказывается заперт с Дэвидом и Шарлоттой. Но спасение приходит внезапно, и они оказываются на родине Дэвида в Хейвендейле…С тайнами, ложью и предательствами на каждом шагу Дэвид, Шарлотта и Эрик вскоре узнают, что Хейвендейл — вовсе не убежище, на которое они рассчитывали. Даже их лучшие планы не готовили их к такой опасности. И в этот раз магия не спасет их. Объявлена война, и в последнем бою кто-то должен совершить жертву. Да начнется бой…

Дж. Келлер Форд

Фантастика / Фэнтези / Фантастика для детей

Похожие книги