– Простите, что перебиваю вас, милорды. Но если Леопольд действительно знает, как незаметно выбраться из замка, то не может ли случиться так, что он послал за подмогой?
– Это возможно, – сказал Берган. – Но где он найдет союзников? Кто захочет помогать ему? Для таких у меня есть большой мешок с золотом, который заставит их переменить свое решение. У Леопольда нет ни золота, ни друзей.
– И все же, – нерешительно произнес Вега, – мне следует, возможно, отправить патрульные суда в Белое море.
– Он наблюдает за морем каждое утро, – добавил Берган.
– Тогда я немедленно пошлю самые быстрые суда, какие у нас имеются. Они будут вести разведку, ничего больше. Если Леопольд ожидает помощи со стороны моря, мы обнаружим эту подмогу, я уверен. – Вега пожал руку Карверу. – Спасибо, Бо. Я позабочусь о том, чтобы тебе принесли вина и доставили некоторые другие… удовольствия.
– Заранее благодарен, – сказал Карвер, которого приготовились увести охранники.
– Минутку, Карвер, – добавил Берган. – Совет Волка благодарит тебя за оказанную помощь.
– Разумеется, – ответил тот, спускаясь по лестнице.
– Куда вы отправитесь со своим флотом, Вега?
– Никуда. Останусь в гавани.
– Почему?
– Пока цель не обнаружена, блуждать по волнам с флотом – пустая трата времени, а город будет оголен с моря. Мои моряки повсюду видят дурные предзнаменования, которые говорят им, что война на пороге. Что-то должно произойти, причем очень скоро. Мы останемся здесь и будем начеку.
– Я рад вашему энтузиазму, Вега, – сказал Берган.
– А я рад тому, что появилось наконец какое-то дело, – ответил Принц пиратов. – Болтаться два месяца у причала для моряка смерти подобно.
С этими словами лорд-акула направился к лестнице, продолжая рассуждать вслух.
– Как только патрульные суда выйдут в плавание, я мобилизую свой флот, если его можно так назвать. Если Совет хочет закрепиться на океане, ему, возможно, следует подумать над тем, чтобы увеличить часть налогов. Если привести сюда армаду с островов Кластер, от здешнего флота одни щепки останутся. Груда ветхого старья – вот как я назвал бы то, что сейчас гордо именуется флотом Вестланда.
С этими словами Вега исчез с глаз, только слышно было, как торопливо щелкают его каблуки по ступенькам лестницы – адмирал спешил на свой любимый «Мальстрем».
– Невозможный человек, – проворчал Микель.
– У него появился план действий. О Веге можно судить по-разному, но прежде всего это человек дела, – Берган обернулся к Гектору, продолжавшему царапать пером по листу пергамента.
Микель кивнул Бергану, подбадривая его.
– Тебе помочь перебраться назад в Бивенс Тауэр, Гектор?
Кончик пера, которое Гектор держал в руке, с силой ткнулся в пергамент и расщепился надвое. Гектор был на пределе, и это очень не нравилось Бергану. Он знал, что всем братьям свойственно ссориться, но не хотел, чтобы вражда между Кабанами углублялась и дальше.
– Сам справлюсь, – сказал Гектор, сдерживая свои чувства. – Не стану откладывать. – Он повернулся к Микелю. – Милорд, я пошлю человека, который перенесет мои пожитки из Бак Хаус. Благодарю вас за гостеприимство, которое вы мне оказали, пока я поправлялся от болезни. Никогда не забуду вашей доброты.
Микель пожал Гектору руку, а затем обнял юного Кабана. Берган улыбнулся. Микель часто вел себя как упрямый дурак, но в глубине души оставался добрым и сердечным созданием.
– Братья могут ссориться, я знаю, – попытался успокоить Гектора Микель. – Мне и не сосчитать, сколько раз мы бодались за свою жизнь с Манфредом. Но я люблю своего брата всем сердцем, и когда я услышал, что он тяжело ранен… впрочем, не хочу об этом. Думаю, что после того, как вы объяснитесь с Винсентом, о вражде будет забыто напрочь.
Гектор натянуто улыбнулся.
– Думаю, вы правы, милорд. Прошу прощения. – И он двинулся к лестнице.
Берган подумал, что уж чего-чего, а вины в голосе Гектора, когда он попросил прощения, не было. Он один проводил Гектора до края площадки и тихо сказал на ходу:
– Если тебе что-нибудь потребуется, сразу же скажи мне. Я сделаю для тебя все, что в моих силах, – и он дружески ткнул Гектора в плечо пальцем.
– Непременно, милорд, – отрешенно ответил Гектор. Он потер свои затянутые в перчатки руки и принялся спускаться по ступенькам Вороньего гнезда.
– Ну, что? – спросил Микель.
– Я обеспокоен тем, что его ожидает.
– Семейные разборки, Берган, – сказал лорд-олень, прислоняясь к деревянным перилам и глядя на раскинувшийся внизу город. – Вмешиваться в них не наше дело, братья сами разберутся. Родная кровь как-никак.
– Вот крови-то я и опасаюсь, – ответил Берган.
Глава 2
Кровная вражда
Гектор стоял перед массивной дверью Бивенс Тауэр, сжимая в дрожащей руке медный ключ. Оглянулся за спину на ворота в стене, которые намеренно оставил открытыми. Если он переменит свое решение, у него будет возможность выбежать на улицу. Заброшенный много лет назад сад зарос, сорняки опутали некогда роскошные кусты роз. Гектор в нерешительности потер горло. Мимо ворот по улице проходили люди – они могли заметить замешательство Борлорда.
Он отпер дверь.