Читаем Гнев небес полностью

Охранник побледнел и рассеянно оглянулся.

— Вы меня знаете?..

— Его так зовут, все верно, — испуганно прошептал пехотинец, стоявший позади Трависа.

— Тогда дайте мне пройти, и вы спасете Президента.

— Спасу Президента?

— От вас больше ничего не зависит. Я вижу, что вы честные люди, готовые отдать жизнь за своего Президента. От вас больше ничего не зависит. Ничего не зависит больше от вас…

Хьюмэн, сам того не желая, отошел в сторону, а остальные охранники, казалось, погрузились в какие-то сложные вычисления, озадачившие их настолько, что они даже не пошевелились, когда Рамакришна прошел через пропускной пункт и стал удаляться по коридору. Фаррен, прихрамывая, засеменил за ним.

— Какой дьявольский трюк, Ганеш.

— Все солдаты — дураки, — презрительно фыркнул Рамакришна, — особенно молодые. А этот — самый глупый из них. Как я говорил вам, все удается легче, когда они чем-то немного обеспокоены. Вот почему нужно всегда находить повод для их беспокойства.

— Да. Но меня не перестает удивлять ваше искусство. Каждый раз, когда вы отключаете их таким образом.

Они вошли в спальню Президента и приблизились к большой кровати с балдахином в форме дракона, который подарила вдовствующая императрица Вэньлан из династии Шан в Китае. Алиса поднялась с кровати полчаса назад. На пышном матрасе лежало яркое парчовое покрывало, оно еще сохраняло отпечаток тела Президента.

Фаррен внимательно наблюдал за дверью, а Рамакришна тем временем откинул полог и достал из-под одежд длинный пинцет и скальпель. Он искусно открыл потайное углубление в глазу дракона. В отверстии лакированного дерева лежала большая красновато-коричневая куколка бабочки размером около дюйма. Он вынул ее пинцетом, а затем аккуратно положил вместо нее точно такую же куколку. Извлеченную из глаза дракона куколку Рамакришна сжал пальцами так, что выступило несколько капель темной жидкости. Затем он стал тщательно растирать в ладонях остатки куколки, пока полностью ее не уничтожил. Всегда в одно и то же время раз в неделю они неизменно приходили с этой миссией на протяжении вот уже семи месяцев.

— Ну как?

— Все готово.

— Зачем вы всегда их измельчаете? — спросил Фаррен.

— Чтобы убедиться, что они мертвы. Те, кому они принадлежат, не должны узнать то, что знаю я.

Фаррен хихикнул и оглянулся.

— Вас никогда не интересовало, в какой вид бабочки они могли бы превратиться?

— В «Белого императора», если угодно.

— Простите, профессор, — Фаррен сложил ладони у груди и, улыбаясь, низко поклонился. — Я забылся, господин. Вы — Ганеш Рамакришна, великий гуру с непревзойденной репутацией, главный исследователь пси в Американо, доверенный человек Президента, космический советник, друг мастеров дзэн из Камапутра, переводчик…

— Тс-с-с! — неожиданно прервал его Рамакришна, подняв указательный палец.

Фаррен навострил уши и согнал с лица глупую улыбку. В тишине раздался скрип половиц, и они услышали шаркающие шаги синтетиков, которые направлялись в спальню, чтобы привести ее в порядок.

— Нам надо уходить.

Они приблизились к пропускному пункту.

Рамакришна отодвинул в сторону молодого охранника и посмотрел в небо. Словно поймав что-то взглядом, он вздрогнул и повернулся к замершим пехотинцам.

— Вернись и говори со мной, Травис Хьюмэн. Вернитесь все.

Охранники заморгали и заерзали, как будто они внезапно позабыли что-то важное. Такая метаморфоза случалась с ними всякий раз, когда Рамакришна и Фаррен покидали Белый дом. Теперь пехотинцы вновь вернулись в полную боевую готовность.

— Я спрашивал вас, не могу ли я войти? — вкрадчиво спросил Фаррен.

— Нет. Без пропуска Службы безопасности Президента мы не можем пропустить вас, сэр.

— Да, понимаю…

— Извините, сэр, но у меня приказ.

— Ты прав, пехотинец. Я понимаю: ты просто добросовестно выполняешь свой долг, — любезно проговорил Фаррен.

Они вышли из западного крыла здания во двор. Рамакришна ухмыльнулся и повел Фаррена к своей машине. Пора было ехать в ашрам.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Автомобиль свернул с шоссе, ведущего на север, и помчался по проселочной дороге. Она петляла меж плакучих ив и зеленых полей, тянувшихся вдоль реки до самого дома Рамакришны. Кассабиан указал Эллису на незавершенный особняк посреди луга — это был новый дом Кассабиана, строительство которого он недавно начал.

— Мне нужен дом в пригороде Линкольна. Я выбрал это место.

— Неплохо, — проговорил Эллис.

— Да. Мне нравится здесь. Достаточно близко к реке, РИСКу и Белому дому.

— Рамакришна, вероятно, тоже одобрил ваш выбор.

Кассабиан с уважением кивнул.

— Вы увидите, что наш сумасшедший гуру на самом деле вовсе не дурак. Вы сами убедитесь в том, что у него неплохие идеи.

Стая диких уток вспорхнула из воды, и Эллис проводил их взглядом. Он доверял Кассабиану больше, чем кому бы то ни было из тех, кого он встретил в Линкольне, за исключением Ребы. Когда он узнал о настоящей миссии Ы То Мэна, то сначала захотел перерезать горло гнусному корейцу, но блестящая логика Кассабиана охладила его пыл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ямато

Похожие книги

«Не тот» человек
«Не тот» человек

«Ты избран», «ты особенный». Очень многие хотят это услышать. Но почему никто не спросит, а что же скрывается за этими громкими словами? И ответ на этот вроде бы простой вопрос тебя далеко не обрадует. Никто не скажет тебе, что представители огромного Звездного Содружества выбрали тебя из сотен миллионов лишь для того, чтобы спасти бездушного, но нужного кому-то умирающего ученого. И необходим ты лишь затем, чтобы поместить в твое тело его сознание. Никто не скажет тебе того, что даже в этой звездной цивилизации кто-то может совершить ошибку и вместо простой операции сумеет пробудить в тебе древнюю и могущественную сущность Пожирателя. Пожирателя энергии и жизни. Никто не скажет тебе, что и эта сущность пожелает не просто ожить в твоем сознании, но и возродиться в тебе. И уж точно никто тебе не скажет о том, что это лишь начало твоих приключений… Ведь для всех ты – как сейчас, так и потом – будешь далеко «не тем» человеком, кем являешься на самом деле. Человеком, кому достался дар Пожирателя.

Константин Николаевич Муравьев

Космическая фантастика