Чего нельзя было сказать о его крестной, чьи глаза, казалось, заглядывали прямо мне в сердце. Если и существовал рентгеновский прибор для души, то этим прибором была она. Когда Лукас вышел, чтобы подогнать машину к дому, а я начала собираться в дорогу, она вдруг схватила меня за руку.
— У моего народа есть один образ солнца, который мне очень нравится, — сказала она. — В мироздании майя солнце находится в нашем мире днем, но должно пройти через темную преисподнюю ночью. Иногда мне кажется, что это похоже на наши души. Порой мы должны пройти через тьму, прежде чем по-настоящему оценить свет.
С этими словами она попрощалась со мной и вернулась к своей работе на кухне.
Я села в джип, на котором должна была вернуться в Мериду. Я знала, что путешествие будет долгим и молчаливым, если мне не удастся разговорить Лукаса.
— Мне очень понравилась Эсперанса, — сказала я, начиная разговор. — Она правда твоя крестная?
— Да, — ответил он.
Молчание. Похоже, будет нелегко.
— Она слишком молода для этого, не намного старше тебя.
— Да.
Опять молчание.
— Ты не слишком болтлив, а?
— Нет.
Некоторое время мы сидели молча.
— Она — двоюродная сестра моего отца, — наконец произнес он. — Жизнь здесь непростая. Люди рано взрослеют. Когда я родился, она была подростком, но взрослые решили, что она подойдет для того, чтобы стать моей крестной.
— Думаю, что она уже тогда была мудрее своих лет, — сказала я.
Он с подозрением взглянул на меня, словно желая убедиться, не подшучиваю ли я над ним, но понял, что я говорю серьезно.
— Ты тоже это заметила? — спросил он. — Она — очень важный человек в моей семье. Ее брат, двоюродный брат моего отца, глава семьи по мужской линии, тот, кого некоторые майя называют мать-отец, хранитель дня.
Из своих научных изысканий я знала, что хранители дня были предсказателями, толкователями знамений и священных текстов.
— Эсперанса получила свой статус благодаря не только родству с матерью-отцом, но и собственным заслугам. Ее считают хранительницей великой мудрости. — Он тихо рассмеялся. — Некоторые даже говорят, что она может предсказывать будущее. Думаю, причина в том, что она хорошо понимает людей и мир вокруг нас.
— Я догадываюсь, откуда это.
Я вспомнила ее замечание о тьме и душе.
— Значит ты — майя?
— Метис. Мои бабушка с дедушкой были чистокровными майя. Мать — испанка.
Метис, я знала, был скорее культурный, чем расовый термин. Те, в ком текла смесь индейской и испанской крови и которые так себя определяли, были склонны считать себя ближе к латиноамериканской культуре.
— Твоя фамилия Май. Для истории майя это знаменитая фамилия, не так ли?
Он снова посмотрел на меня.
— Ты имеешь в виду — печально знаменитая. Думаю, ты намекаешь на одного моего дальнего родственника, генерала Франсиско Мая, который перешел на сторону испанцев. Здесь, на Юкатане, Май — довольно распространенная фамилия.
Но в его голосе было нечто, что подсказывало мне, что лучше эту тему не развивать, поэтому я не стала расспрашивать.
Мы посидели некоторое время в компанейском молчании, затем я попробовала сменить тактику.
— Кажется, я знакома с твоей подругой, — сказала я.
Он удивился:
— С кем?
— С Эулалией Гонсалес. Я познакомилась с ней в морге. Она мне очень понравилась, и вчера мы вместе выпили по чашечке кофе.
— Она моя двоюродная сестра, — сказал он.
«С кузиной целовался», — злорадно подумала я.
— Она говорила тебе обо мне? — спросил он.
— Нет. Вообще-то я видела тебя, когда подходила к ресторану.
После этих слов он на некоторое время снова замолчал.
— Да, она очень милая, — только и сказал он, касаясь этой темы.
Я попыталась снова.
— Джонатан упомянул, что на раскопках возникла какая-то проблема, — сказала я.
— Да, — ответил он.
Снова молчание.
— Ну хватит, Лукас. Поговори со мной! — сказала я с явным раздражением. — Я же видела, как ты бойко болтаешь с другими. Почему ты не хочешь разговаривать со мной?
Теперь мы ехали в гробовом молчании, глядя на мостовую.
— На раскопках остановлены работы, — наконец произнес он. — Все рабочие ушли.
— Бунт! — сказала я. — С чего бы вдруг? Конечно, работа там не сахар. Я бы даже сказала, каторжный труд.
— Да, — согласился он. — Но… взбунтовались они по другой причине.
Он на мгновение улыбнулся, произнося слово «взбунтовались».
— Они говорят, что Повелители Тьмы сердятся на нас за то, что мы там работаем. Рабочие боятся, что из-за наших работ может случиться что-то страшное и уже случилось.
— Что именно?
— Да так, кое-что. Кто-то из рабочих сильно порезался об один из кремниевых клинков, которые ты видела. Другой обнаружил знаки на песке в пещере и сказал, что это дело рук Повелителей Тьмы. И тому подобное. Невежественные люди, — сказал он извинительным тоном.
— Ну тогда это все объясняет. Или все дело в их невежестве, или что-то нехорошее действительно происходит. Мой нынешний опыт, полученный здесь, не исключает подобного развития событий.
— Да, тебе досталось, — согласился он. — Как бы там ни было, по возвращении на раскопки я переговорю с ними об условиях возобновления работ.
Он улыбнулся.