Читаем Гнев сына Земли (СИ) полностью

Не прошло и часа, как мы выехали, пришлось остановится. Один из запряженных бронтозавров пропорол ногу какой-то колючкой. Ничего страшного, но пришлось останавливаться и оказывать первую медицинскую помощь. Занозу удалили, рану промыли и залипили какой-то смолой. И только мы собрались двигаться дальше, как из кустов выскачило чудо. Этим чудом оказалась моя молодая служанка. Я поначалу подумал, что в посёлке что-то случилось, но всё оказалось прозаичнее. На эту мысль меня навело наличие вещей, большой плетёной сумки за спиной и свёрнутый коврик закреплённый там же. Увидев меня она подбежала и грохнулась в ноги, прямо в грязь. Затем несмело приподняла голову, посмотрела мне в глаза и защебетала. В глазах были слёзы, надежда и отчаяние.

-Она сбежала.-начал переводить Бу.-Старшая дочь Головы заревновала её к тебе, обвинила ту в том, что это из-за неё ты ушел от неё и пообещала сжить со свету. И жена Головы на её стороне. Она просит взять её в служанки. Она клянётся быть хорошей служанкой и делать всё что прикажут. Она хорошо готовит, может почистить и починить одежду, может нести вещи, может согреть в дождливый сезон, она мало ест и не будет обузой.-закончил Бу с каким-то злорадством в голосе.

Вот тебе на! И что мне делать? Я сам тут на птичьих правах. В разговор влез торговец.

-Он говорит что это твоё дело, но он не потерпит женщину в своём караване.

Час от часу не легче. Ну не бежать же ей за повозкой. Эти шестиногие километров пятнадцать выдают, не меньше.

-Бу, я не могу её бросить, не прощу себе.-тоскливым голосом сообщил я о своём решении.

-Выбор твой, но моё мнение что ей лучше вернуться. Путешествие с тобой может оказаться более опасным. Плюс проклятье. А её присутствие подвергает повышенной опастности тебя.

-Я тебя услышал. Но как я собираюсь спасти целую планету если не могу помочь одной девчонке. Давай хотябы доведём её до ближайшего города, а там попробуем пристроить куда нибуть.

-До города ещё добраться нужно, а теперь это будет сделать гораздо труднее.-голос его звучал озабоченно.

Когда торговец узнал о нашем решении, он не одобрительно покачал головой, что-то сказал и полез в фургон.

-Он сказал что сделка заключена и он плату не вернёт, но даст продуктов.

Но прежде он вручил мне обручь из дерева чёрного цвета и баночку в которой оказалась красная паста.

-Ты должен пометить её.-подсказал Бу решение этого ребуса.

И действительно, на голове девчонки небыло повязки. Ничейная значит. Похоже паспорт оставила дома. Сожгла мосты. Ну и что мне изваять?

-Бу, спроси она писать умеет?

-Не умеет.-сразу выдал Бу.

-Ты же даже не спросил?-возмутился я.

-Мне этого и не надо. Молодая девчёнка из провинции, служанка. Никто её учить грамоте не стал бы. Я не уверен, что жена и дочери Головы читать умели, что говорить про неё.

-Хм... А ты написать сможешь? Ну или мне показать?-растерялся я.

-Ты меня поражаешь! А не проще торговца попросить?

Об этом я как-то не подумал. Торговец с охотой вызвался помочь. Начав писать мои нынешние инициалы он, по моей просьбе, оставил между знаками место, где я, как представитель продвинутой молодёжи, нарисовал смайлик. Когда я вручил девчонке её новый паспорт она просто сияла от счастья. Как мало людям надо? Почему я не такой?

-Как её завут то?-решил уточнить я.

-Рольбингу.-сразу выдал Бу.

-Как?! Что за имена у них дурацкие?-возмутился я.

Язык сломаешь.

-Это значит криворучка или неумёха, по другому я перевести не могу.

Руки вроде прямые. Да и ноги тоже, я видел их.

-Скажи ей, что отныне её зовут Бина.

После слов Бу она подползла ко мне и стала тереться головой об мою ногу.

-Что она делает?-ошарашено спросил я.

-Благодарит, предполагаю.-как то не уверенно ответил Бу.

Я поставил её на ноги. Она была лёгкая как пёрышко. Походу недоедала. Ну это попровимо.

-Не делай так больше!-настовительным тоном сказал я.

Бу перевёл. Она посмотрела мне в глаза, уверенно кивнула и что-то спросила. Я понял что это вопрос по глазам, в них читалось ожидание.

-Она спрашивает, что значит её новое имя?

Что значит, что значит! Вот ведь индейские замашки. Длинное перо, кривая нога, звонкие яица...

-Скажи, что это значит милая и симпатичная.

Почему бы не сделать девушке приятное. Мне ведь не трудно. Ага! Значит у них может быть кожа нормального цвета. Она явно покраснела, ну на сколько это вообще возможно у гульнов.

Вместо еды я стал клянчить у торговца приправы. Услышав перевод он начал морщить нос, скряга. Пришлось растаться ещё с одной горошиной Малеры. Скрудж сразу подобрел и всучил мене четыре маленьких горшочка. Проверять что это я не стал, просто всучил Бине. Так же спёр немного корнеплодов. Варёные на вкус так себе, но сырые напоминали что-то среднее между луком и редькой.

Только лицо старшего охранника изображало что-то вроде уважения, когда мы прощались. У остальных читалось "Скиталец, не от мира сего!" Караван тронулся дальше по дороге. Я глубоко вздохнул и глянул на моё нежданное приобретение. Всё в грязи извозилась пока ползала на коленях перед моим величеством. Так дело не пойдёт, лес-лесом, но и мы не лешие.

Перейти на страницу:

Похожие книги