Читаем Гнев Тиамат полностью

Счастливая собака, не слушая приказа, виляла хвостом. За спиной Элви услышала шаги. По снегу пробирался Фаиз. С севера докатились тяжелые раскаты. Земля вздрогнула, и сполохи рельсовых погасли. Без голоса пушек вдруг стало пугающе тихо.

– Что происходит? – спросил Фаиз.

– Я ухожу, – ответила Тереза. – Я покупаю спасение за этого пленника, я ухожу. За нами уже идет его корабль, нам надо успеть на место рандеву.

– Он пытался тебя убить, – сказала Элви. – Ему нельзя верить.

– Никому нельзя верить, – ответила Тереза с очень взрослой горькой усталостью в голосе.

– Нет, – сказал Холден. – Не Терезу. Я втянул вас. Привет, Фаиз.

– Привет, Холден.

Фаиз упал на колени рядом с Элви. Снежинки в его волосах не таяли.

– Не понимаю.

– Я втягивал вас, – сказал Холден. – Буквально с той минуты, как узнал, что на «Буре» появилась та прореха в пространстве, я всеми силами старался убрать Кортасара и посадить на его место вас. А это? – Он ткнул пальцем в затихшее небо. – Я ничего не знал. Я был без связи. Это без меня.

Элви покачала головой:

– Не понимаю.

– Я устроил вас на эту работу, – объяснил Холден. – Это я рассказал Дуарте о ваших исследованиях того, что убило строителей протомолекулы. И, да, это я подговорил Кортасара искать себе неприятностей. Я хотел, чтобы он подставился. Не знал, как еще вынудить Дуарте избавиться от своего ручного ученого маньяка. И привлечь вместо него вас как специалиста.

То, что ударило ее в грудь, звалось предательством. Ее предали. Сагали и Травон погибли у нее на глазах из-за Холдена. Она чуть не лишилась ноги, чуть не лишилась мужа, столько выстрадала – из-за него.

– За что вы со мной так?

– Я добивался, чтобы у руля встал кто-то здравомыслящий, пока Дуарте не натворил непоправимых глупостей. – Холден поднял руку и беспомощно уронил. – Не уверен, что сработало, но большего я не мог.

Тереза встала. Ее черный свитер побелел от снега.

– Можно лезть. Места хватит. Но как только я выйду за территорию, охрана в ту же секунду узнает. Тогда уж надо будет бежать без остановки.

Холден кивнул в ответ, но смотрел только на Элви.

– Простите, – сказал он.

«Загладь вину. Мы здесь. Возьми нас с собой». А другая половина ее думала о лабораториях. О боксах. О «Соколе» и всех накопленных данных, в которых еще разбираться и разбираться. Кто займет ее место, если она сбежит? Очида? Будет ли он лучше Кортасара?

Есть ли человек, которому она может доверять больше, чем себе? А ведь враг – настоящий враг – уже наносит удары. Ищет способы. Пульсирующая боль в ноге напомнила о черных щупальцах между пространствами. Кто еще их остановит?

Она взглянула в лицо Холдену. Он был из тех мужчин, какие до смерти выглядят мальчишками. «Провались ты, что поставил меня в такое положение, – думала она. – Провались ты за то, что так будет правильно».

Вслух она сказала другое:

– Уходите.

Глава 47. Наоми

– Алекс?

– Вижу, – прокричал он. – Что будем делать?

У нее голова шла кругом, будто она снова поплыла, не успев остановиться с первого раза. Корабль вокруг нее прыгал и вздрагивал, а она выводила и перепроверяла записи о задании Амоса. Все сходилось. Если и подделка, то убедительная.

Они рассчитывали ударить по платформам и на полной скорости гнать прочь, не дав вернуться силам врага. Для этого она оставила достаточно времени. А если добавить посадку и снятие…

Но если не добавлять, Амос будет там ждать… Или Джим.

– Наоми? – повторил Алекс. – Что будем делать?

– Платформы, – решила она. – Первым делом. Сначала платформы.

– Если будем садиться, надо тормозить, – предупредил Алекс.

Ей нужно было время. Времени не оставалось. «Роси» навалился и отскочил, бросив ее на сбрую выстрелом рельсовой.

– Дай варианты, – велела она.

– Даю, – сказал Алекс.

Включилось предупреждение о перегрузке. Они летели навстречу залпам врага, а она собралась тормозить.

– Ян! Передай всем, чтобы повторяли мой курс. Тормозим!

Включившийся двигатель втиснул ее в амортизатор, в прохладу геля. Наоми не знала, тошнит ее от маневров уклонения, от сменяющегося ускорения или от ощущения обреченности, но это ничего не меняло. Она вывела тактическую схему и прогнала ее через систему «Роси», молясь неизвестно кому, чтобы решение существовало.

Информацию о структуре обороны по кусочкам собирали заходившие в систему корабли Союза перевозчиков. Пять орудийных платформ, абсолютно черных, невидимых для радара. Они располагались на более высоких орбитах, чем строительные платформы чужаков, и создавали над планетой сеть, позволявшую видеть любой приближающийся корабль минимум с двух, а чаще с трех точек. Орудия уже вели огонь по крошечной армии Наоми, причем неизвестно, какой техникой они пользовались для компенсации, только она не давала ни тепловых, ни световых выбросов, которые позволили бы в них целиться.

Строительные платформы висели ближе к планете: длинные и отчетливо видимые, они выпускали из себя тонкие волокна и напоминали вид загрязненной воды под микроскопом. И они мерцали. Их тоже было пять штук, все на орбите, близкой к экватору.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги