Читаем Гневное небо Испании полностью

По плану инженера ВВС республики советник Захаревский, офицер штаба, переводчик и шофер выехали 11 марта на инспекторскую проверку обеспечения эскадрилий запасными частями. Мера далеко не лишняя, если учесть, что большинство поврежденных самолетов ремонтировалось на местах техниками. В день нашей эвакуации они выехали из Тортосы, где базировались СБ, к нам. По расчетам, инспекторы попали бы на аэродром Альканьис во второй половине дня. Однако по дороге машина сломалась. Чинили ее они в каком-то глухом местечке. Захаревский пытался связаться по телефону со штабом и уточнить обстановку на фронте. По пути до них доходили самые невероятные слухи о продвижении франкистов. Однако попытки Захаревского выяснить что-либо достоверное ни к чему не привели. Машину отремонтировали лишь поздно вечером. Заночевали в деревне. С рассветом 14 марта отправились по дороге в Альканьис. Сначала им навстречу двигалось много машин и пехотинцев. Потом поток стал редеть. Артиллерийская канонада, грохот бомбежки представлялись им далекими. Когда они подъезжали к Альканьису, машину остановил патруль. Они предъявили документы. Старший патруля сказал что-то по-испански.

— О чем он? — спросил Захаревский у переводчика.

— Предупредил, чтобы ехали осторожно, — ответил переводчик. — Фашисты.

Захаревский приказал опустить в машине стекла, уменьшить скорость и внимательней следить за дорогой и воздухом. Борис Павлович понял предупреждение старшего патруля и сказанное переводчиком в том смысле, что в окрестностях бродят просочившиеся через фронт отдельные группы противника. После встречи с патрулем им еще попадались навстречу республиканские солдаты — одиночки, небольшие группки. Потом дорога стала пустынной. Безлюдье на столь оживленной обычно трассе не на шутку встревожило Захаревского. Вскоре они подъехали к развилке. Шофер, не раздумывая, выбрал путь на Альканьис, а не на аэродром. Захаревский приказал остановиться и развернуть автомобиль. Сами они вышли из машины поразмять ноги. Едва шофер справился с поворотом, как из кустов, окружавших дорогу, вышло несколько человек в военной форме. Поодаль на шоссе тоже показалась группа военных.

И вдруг Захаревский узнал в подходивших солдат и офицеров противника. Это были итальянцы из дивизии «Черные стрелы». Офицер закричал, размахивая маузером, требовал, чтобы они подняли руки вверх. Ничего не оставалось, как выполнить требование. Шофера вытащили из машины подоспевшие солдаты. Автомобиль бросили на дороге. После короткого совещания с пленными остались офицер и два солдата. Остальные снова спрятались в кусты, ушли в засаду.

Пленных повели по направлению к Альканьису. Впереди, размахивая маузером, шел офицер. По бокам — два солдата.

Тут наш рассказчик — Борис Павлович Захаревский примолк, словно заново переживая страшные минуты.

— Да, попали мы, как кур в ощип, — продолжил Захаревский свое повествование. — Погнали нас, четырех здоровых мужчин, точно баранов на бойню. И такая злость меня разобрала, что готов был один броситься на конвоиров. Но сдержал себя. Решил: действовать надо не в одиночку, а сообща. Шофер не знал русского языка. Его я в счет не принимал. Долго пришлось бы ему растолковывать, что к чему. И сказал я негромко своим спутникам: «По команде «Три» нападайте на солдат. Отбирайте винтовки. Офицера беру на себя. Ну… раз… два… три!»— и мы бросились на конвой. Рывок был настолько неожиданным, что дальнейшее произошло проще, чем ожидала. Ни стрельбы, ни сопротивления! Конвой во главе с офицером кинулся в сторону Альканьиса, а мы — к машине.

Все случилось так быстро, так неожиданно для итальянцев, что некоторое время враг не принимал никаких мер к задержанию. Захаревский и его товарищи почти добежали до стоявшей на дороге машины. Только тогда послышалась пальба из кустов. Отстреливаясь на бегу, товарищи подскочили к автомобилю. Но тут упал раненый советник штаба. Взвалив его на плечи, Захаревский ввалился в машину. К счастью, ключ зажигания оставался на месте.

А шофер-испанец, так и не поняв до конца замысел спутников, продолжал бежать по дороге.

Из придорожных кустов мчались к автомобилю солдаты. Захаревский успел завести мотор и укатил из-под носа «Черных стрел». Чуть притормозил, поравнявшись с бегущим шофером, втащил его в машину — и поминай как звали.

Добравшись до расположения республиканских войск, Захаревский отправил раненого товарища в госпиталь. Затем связался с командованием и узнал, где находимся мы. Надо же было продолжать поездку по аэродромам, выполняя приказ… Он прибыл к нам еще возбужденный происшествием и, волнуясь, рассказал обо всем. Что ж, смелость и находчивость не раз выручали солдат из, казалось бы, безвыходных положений. За храбрость и спасение от фашистского плена товарищей Захаревский был впоследствии награжден орденом Красного Знамени.

Мы проработали с неудобной площадки на левом берегу Эбро всего два дня. Затем перебазировались на аэродром Лерида.

Перейти на страницу:

Все книги серии Военные мемуары

На ратных дорогах
На ратных дорогах

Без малого три тысячи дней провел Василий Леонтьевич Абрамов на фронтах. Он участвовал в трех войнах — империалистической, гражданской и Великой Отечественной. Его воспоминания — правдивый рассказ о виденном и пережитом. Значительная часть книги посвящена рассказам о малоизвестных событиях 1941–1943 годов. В начале Великой Отечественной войны командир 184-й дивизии В. Л. Абрамов принимал участие в боях за Крым, а потом по горным дорогам пробивался в Севастополь. С интересом читаются рассказы о встречах с фашистскими егерями на Кавказе, в частности о бое за Марухский перевал. Последние главы переносят читателя на Воронежский фронт. Там автор, командир корпуса, участвует в Курской битве. Свои воспоминания он доводит до дней выхода советских войск на правый берег Днепра.

Василий Леонтьевич Абрамов

Биографии и Мемуары / Документальное
Крылатые танки
Крылатые танки

Наши воины горделиво называли самолёт Ил-2 «крылатым танком». Враги, испытывавшие ужас при появлении советских штурмовиков, окрестили их «чёрной смертью». Вот на этих грозных машинах и сражались с немецко-фашистскими захватчиками авиаторы 335-й Витебской орденов Ленина, Красного Знамени и Суворова 2-й степени штурмовой авиационной дивизии. Об их ярких подвигах рассказывает в своих воспоминаниях командир прославленного соединения генерал-лейтенант авиации С. С. Александров. Воскрешая суровые будни минувшей войны, показывая истоки массового героизма лётчиков, воздушных стрелков, инженеров, техников и младших авиаспециалистов, автор всюду на первый план выдвигает патриотизм советских людей, их беззаветную верность Родине, Коммунистической партии. Его книга рассчитана на широкий круг читателей; особый интерес представляет она для молодёжи.// Лит. запись Ю. П. Грачёва.

Сергей Сергеевич Александров

Биографии и Мемуары / Проза / Проза о войне / Военная проза / Документальное

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары