Читаем Гнездо гадюки. Код императора полностью

– И, конечно же, наш дальний родственник по азиатской ветви Кэхиллов!

– Необязательно… Может быть, и не только Пу И. Запретный город существовал к тому времени уже несколько веков. И в нем жили не одни лишь императоры, но еще и придворные, знать, слуги, монахи, евнухи…

– А кто такие евнухи?

– О… – Эми покраснела. – Помнишь, как стерилизовали Саладина, чтобы от него не было котят?

– Да… Но… Так делают людям?!!! – Дэн побледнел. – Правда, что ли???

– Так делали людям в древнем Китае.

– Но больше так не делают? – Дэн с мольбой посмотрел на нее.

– Послушай, – Эми закатила глаза, – у всех народов раньше были какие-то свои традиции, которые современному человеку кажутся странными. В том числе и у нас. И вообще, наши родители после Африки отправились прямо в Китай. И Грейс тоже там была. Во всяком случае, теперь я точно знаю, что мы на правильном пути. Кто-то подает нам знак, Дэн – как ты не видишь? – из всего самолета «Последний император» только у нас. Кто-то хотел, чтобы мы увидели герб Янусов.

– Да? А если нас просто хотят сбить с толку и направить по ложному следу? А что, если это Мадригалы?.. – Дэн осекся и до боли прикусил язык.

– Мы должны попытать удачу, Дэн, – решила Эми. – Если уж нам выпал этот шанс… и мы узнали про Запретный город… Считай, что первый шаг сделан! Мы должны попасть в город китайских императоров, построенный, кстати говоря, еще за полвека до того, как на свет появился сам Гидеон Кэхилл!

Что ж… лиха беда – начало! А впрочем, в том, что говорила Эми, была доля правды.

И чисто мадригальское чутье.

* * *

Новый аэропорт Пекина – одно из самых ультрасовременных архитектурных творений мира и один из самых модернизированных аэропортов планеты с истинно китайским колоритом – зеркальный потолок, волнистые линии, традиционные китайские цвета и национальный дизайн.

– Как говорится в путеводителе, источником вдохновения для создания этого проекта стал китайский дракон, – рассказывала Эми своим попутчикам.

Но все внимание Дэна было обращено на табличку «Выдача багажа».

«Надеюсь, они ничего не перепутали, – думал он, – и не отправили бедного Саладина на Северный полюс».

Но вот, среди разнокалиберных коробок, чемоданов и тюков показалась клетка с котом. Однако, не успев еще увидеть своего мау, они уже отлично его услышали. Саладин орал на весь аэропорт.

Дэн выудил переноску из-под чехла для гольфа и наклонился к коту.

– Остынь, чувак, – сказал он.

– Мррр!!!! – отрезал Саладин.

Он вцепился когтями в прутья клетки, всерьез собираясь разорвать ее на части и не прекращая истошно мяукать.

– Что это с ним, Дэн? – удивленно спросила Эми. – Он нездоров?

– Боюсь, он немного сошел с ума. Это клаустрофобия. Ему надо срочно размять лапки.

– Только не здесь, – вмешалась Нелли. – Вокруг люди.

Но было поздно. Дэн уже открывал клетку.

Саладин, словно пушечное ядро, вылетел из ненавистной темницы и, расползаясь лапками по скользкому полу, понесся куда глаза глядят, потом встал и со скоростью смерча закружился вокруг себя, словно радиолокационная антенна. Учуяв верный путь, он бросился вперед и с наскока врезался в сухопарого пожилого человека, мирно сидящего на скамейке и читающего газету.

– Саладин! – взвизгнула Эми. – Нееет!!!

Жертва кошачьей клаустрофобии вскрикнула и камнем рухнула на пол. Шляпа слетела с головы упавшего человека и заскакала по полу.

Дэн подскочил к коту, поймал его за шкирку и поднял на руки. Эми бросилась догонять шляпу и, пришлепнув ее к полу, поймала и вручила ее бедолаге.

– Простите, мистер… – не договорила она.

Взгляд ее застыл на трости с алмазным набалдашником.

Пожилой господин благодарно принял шляпу и с глупой улыбкой воззрился на детей. Алистер Оу. Родственник по линии Кэхиллов. Один из главных конкурентов в гонке за тридцатью девятью ключами.

– О, дети, это вы… Какая встреча… Отлично выглядите!

Египетский мау ответил ему злобным шипением.

– Следите за нами?! – тоном обвинителя спросила Эми.

– Слежу за вами?? – тоном обвиняемого повторил дядя Алистер. – Ни в коем разе! Я приехал, только чтобы поприветствовать вас. Друзья мои, добро пожаловать назад в Азию! И я к вашим услугам. Могу предложить себя в качестве переводчика? Мой китайский и прекрасное владение мандаринским диалектом помогут вам преодолеть в этой стране все языковые барьеры!

Нелли прищурилась, как всегда, когда кто-то покушался на ее права и обязанности по отношению к детям.

– И вы, конечно, поступаете так по зову сердца?

– Ну конечно! Хотя… – сказал он с приклеенной к губам улыбкой, – кому-то, пожалуй, будет небезынтересно узнать последние новости в мире в целом и в гонке за ключами в частности.

– Ага! – взорвался Дэн. – Вы только и ждете, чтобы стырить у нас ключ! А сами притворяетесь, что хотите помочь! Потому что вы лузер и все давно проиграли!

От фальшивой улыбки Алистера не осталось и следа. Взгляд его потух, и перед ними предстал измученный человек с покрасневшими веками и усталым взглядом.

– Эх, дети мои, боюсь, что все мы с вами проигрываем. Иан и Натали Кабра уже несколько дней как в Китае. Хуже того, Холты совсем исчезли из виду.

Перейти на страницу:

Все книги серии 39 ключей

Похожие книги

Следы на снегу
Следы на снегу

Книга принадлежит перу известного писателя-натуралиста, много лет изучавшего жизнь коренного населения Северной Америки. Его новеллы объединены в одну книгу с дневниками путешественника по Канаде конца XVIII в. С. Хирна, обработанными Моуэтом. Эскимосы и индейцы — герои повествования. Об их тяжелой судьбе, ставшей поистине беспросветной с проникновением белых колонизаторов, рассказывает автор в своих поэтичных новеллах, полных гуманизма и сострадания. Жизнь коренного населения тесно связана с природой, и картины тундры арктического побережья, безмолвных снежных просторов встают перед глазами читателей.

Георгий Михайлович Брянцев , Мария Мерлот , Патриция Сент-Джон , Фарли Моуэт , ФАРЛИ МОУЭТ

Фантастика / Приключения / Проза / Фэнтези / Современная проза / Зарубежная литература для детей / Исторические приключения / Путешествия и география