Читаем Гнездо индюка полностью

— Червяк ты кастрированный, а не замкомвзвода. Гони уродов в физгородок, и чтобы каждый к завтрашнему утру пятнадцать раз подтягивался. Кто не подтянется — на том буду удары отрабатывать. Ясно? Выполнять!

Замкомвзвода попытался что-то скомандовать, но из отбитой груди вырвалось только лишь неразборчивое кряканье. Тогда он махнул рукой, дескать, делай как я, и побежал к физкультурному городку, пошатываясь. Быстро побежал.

— В ногу бежать! — заорал Джон им вслед. — Стадо баранов! Раз! Раз! Раз-два-три!

Проводил их взглядом и пошел к коновязи. Легенда отработана, теперь можно и в отель ехать, делом заниматься.

<p>5</p>

Том Блаунт сидел в мягком кресле рядом с регистрационной стойкой в холле отеля. На столике перед ним остывал чай. Том решал кроссворд, а точнее, делал вид, что решает. Мозги совсем уже не варят, но дежурство подходит к концу, всего-то осталось часок потерпеть. Спокойное сегодня дежурство выдалось, тьфу-тьфу, не сглазить.

Сглазил. Из коридора, ведущего к задней двери, донесся неясный шум, в котором Том с ужасом распознал голос сэра Росса. Бешеный рыцарь явно чем-то разгневан, причем не на шутку. Как бы кровь не пролилась… а отвечать дежурному… Не дай боги!

Том отложил кроссворд, быстрым шагом направился к источнику шума, и чуть было не столкнулся с рабом по имени Тяжелый Танцор, который, согласно сегодняшней табели постам, занимал вторую позицию на посту номер четыре.

— Сэр Томас! — воскликнул Тяжелый Танцор. — Там сэр Джон Росс бесчинствует, быстрее, пожалуйста! Том перешел на бег.

— Сэр Джон! — крикнул он. — Не надо убивать эту жабу! Подождите, я все улажу!

Сэр Джон убрал руку с рукояти меча и отступил на шаг. Раб по имени Водяной Зверь, занимавший на четвертом посту позицию номер один, облегченно перевел дыхание.

— Я тебе сейчас повздыхаю! — обратился к нему сэр Джон. Затем повернулся к Тому и сказал: — Сэр Томас, прошу вас, всыпьте этому уроду двадцать плетей. Или, если позволите, я сам всыплю.

— Не утруждайтесь, лучше я сам, — быстро сказал Том. — А что случилось, сэр Джон?

— Этот урод не пускал меня во двор, — объяснил сэр Джон. — Служба, дескать… Какая к бесам служба? Будет всякая жаба…

— Простите, сэр Джон, — перебил его Том. — Могу я поинтересоваться, что заинтересовало вас во дворе? Там нет ничего, кроме мерзкой помойки.

— Там есть флигель, в котором живет рабыня, которую я продал Рональду Вильямсу, — заявил Джон. — Я сейчас прибирался в номере, ну, в смысле, собирал вещи к отъезду… Ты чего хмыкаешь, тварь?! Сейчас я тебе похмыкаю! Тяжелый Танцор нервно сглотнул и быстро отступил за спину Тома.

— Должен вам сообщить, сэр Томас, воспитание рабов в этом отеле никуда не годится, — заявил сэр Джон. — Очень не хватает этому отелю хорошего тренера. Очень советую, так и скажите сэру Захарии, очень пригодится здесь хороший тренер. Вы, должно быть, сами еще не понимаете, какие чудеса делает с рабами хороший тренер…

— Обязательно передам, — прервал его Том. — Однако я все еще не понял, какое отношение ваша рабыня…

— Самое прямое! — воскликнул сэр Джон. — Мне стыдно в этом признаваться, но так получилось, что я утаил от Рональда Вильямса часть имущества, неотъемлемо прилагающегося к рабыне. Вот эту кучу барахла, — продемонстрировал он маленькую брезентовую сумочку. Том улыбнулся.

— Позвольте, сэр Джон, я лично передам Рональду это имущество, — сказал Том. — Нет-нет, никакого труда это не составит. Чисто из уважения к вам, сэр рыцарь. Да, исключительно из уважения. А вы скоро съезжаете?

— Да прямо сейчас, — ответил сэр Джон. — Только вещи соберу. Прошу вас, сэр Томас, доставьте это… гм… эти вещи новому хозяину без промедления. И передайте, пожалуйста, мои извинения, что я так затянул с этим делом.

— Конечно, передам, — сказал Том. — Обязательно и всенепременно. Удачи вам, сэр рыцарь.

Когда Том вышел на вонючий двор, и Водяной Зверь захлопнул за ним дверь, Том рассмеялся и изобразил нечто похожее на фигуру неведомого варварского танца. А потом подумал, что уже привык к этому безбашенному рыцарю и что в отеле теперь будет его не хватать. Ну да ладно.

<p>6</p>

— Мама мыла раму, — прочитала Алиса. — Рама мы… Рама мыла маму? Что за бред? Рон смущенно пожал плечами.

— Это учебник для детей, — сказал он. — Не знаю, почему в детских книжках принято писать такую ерунду. Традиция такая.

— Мы не рабы, — прочитала Алиса ниже. — Рабы не мы. Гм.

— Это для человеческих детей учебник, — пояснил Рон.

— Понятно, — вздохнула Алиса. От входной двери номера донесся какой-то шум.

— Дора, открой дверь! — крикнул Рон.

Некоторое время они молча сидели, прислушиваясь к звукам, доносящимся из прихожей. Затем входная дверь захлопнулась, а через минуту Дора вошла в кабинет. В руке она держала маленькую брезентовую сумочку.

— Алиса, глянь, что у меня есть, — сказала она.

— Это еще что такое? — спросила Алиса. Дора удивленно приподняла брови.

— Да ты совсем заучилась, подруга, — сказала она. — Собственное барахло не признаешь.

— Ах да… — пробормотала Алиса и почему-то покраснела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Барнард

Путь феникса
Путь феникса

Давным-давно существовала Земля Изначальная, от которой сохранились только легенды и упоминания о мифических животных, таких как жираф, хамелеон, обезьяна. Да еще — древние артефакты: боевые роботы, бластеры и «очки» с биодетектором. И остались боги — Шива, Иегова, Джизес Крайст… И все потому, что случилось «бэпэ». На месте прежних государств возникли новые Барнард, населенный людьми, Эльфланд — владения эльфов, и Оркланд — территория орков…Орки туповаты, их пасут специально обученные люди, но во всяком стаде найдется паршивая овца. Серый Суслик был не таким, как его сородичи, но очень умело притворялся. До поры до времени. Ведь ему, орку-полукровке, выпала особая судьба. Она оказалась крепко-накрепко связанной с легендарным Резвым Фениксом, или Джулиусом Каэссаром — величайшим правителем Барнарда. Но до развязки еще далеко. Впереди у Серого Суслика долгая дорога, которая лежит через зловещее Плохое Место, битком набитое артефактами древней цивилизации.

Вадим Геннадьевич Проскурин

Фантастика / Боевая фантастика / Технофэнтези

Похожие книги