Читаем Гниль и руины полностью

— Да… — робко произнес Бенни. Он слышал такие разговоры. — Так… это неправда?

— Ты не задумываясь съел эти груши.

— Ты мне их дал.

Том улыбнулся.

— О, так теперь ты мне доверяешь?

— Ты придурок, но я не думаю, что ты хочешь превратить меня в зома.

— Мне не хочется доставать тебя по поводу уборки в комнате, так что не будем исключать такую возможность.

— Ты такой смешной, что я чуть не описался, — произнес с кислой миной Бенни, а потом добавил: — Подожди, я не понимаю. Торговцы все время приносят еду, и все коровы, цыплята и все такое… это появляется в городе вместе с путешественниками, охотниками и подобными людьми, верно? Поэтому…

— Поэтому почему люди считают, что безопасно есть это, а не растущую здесь еду?

— Да.

— Хороший вопрос.

— И каков ответ?

— Городские доверяют тому, что находится в пределах забора. В данный момент. Если что-то пришло извне, они это замечают. Например, во вторую среду каждого месяца они говорят: «Пора бы приехать фургонам, не так ли?», но в действительности они не готовы признать, откуда эти фургоны приедут или почему они укрыты листом железа, а лошади завернуты в ковер и кольчугу. Они смотрят на все это, но не видят правды. Или не хотят видеть.

— Это совсем нелогично.

Том немного прошел вперед и ответил:

— Есть город, а есть «Гниль и руины». Чаще всего это не один и тот же мир, понимаешь?

Бенни кивнул.

— Кажется, понимаю.

Том остановился и прищурился. Бенни ничего не видел, но тут брат схватил его за руку, быстро стащил с дороги и повел кругом через рощу. Бенни вглянул между сотнями стволов деревьев и, наконец, заметил трех зомов, волочащих ноги вдоль дороги. Один был целым, а вот у двух других свисали куски плоти в тех местах, где ими полакомились другие зомы.

Бенни открыл рот и почти спросил Тома, откуда тот узнал про них, но Том жестом приказал ему молчать и бесшумно побрел по мягкой летней траве.

Оказавшись в безопасности, Том вывел их обратно на дорогу.

— Я их даже не видел! — удивился Бенни и оглянулся.

— Я тоже.

— Тогда… как?

— Такого рода вещи просто чувствуешь.

Бенни застыл на месте, все еще оглядываясь.

— Я не понимаю. Их было всего трое. Разве ты не мог… ну, понимаешь…

— Что?

— Убить их, — закончил Бенни. — Чарли Маттиас сказал, он из кожи вон лезет, чтобы замочить одного-двух зомов. Ни от чего не убегает.

— Это он так говорит? — пробормотал Том и продолжил идти по дороге.

Бенни пожал плечами и устремился за братом.

<p>7</p>

Том дважды уводил Бенни с дороги, чтобы обойти бродячих зомби. После второго раза, оказавшись за пределами обоняния существ, Бенни схватил Тома за руку и спросил:

— Почему ты не всадишь в них пулю?

Том аккуратно вывернул руку, покачал головой и не ответил.

— Ты что, их боишься? — прокричал Бенни.

— Говори потише.

— А то что? Боишься, за тобой последуют зомы? Большой крутой убийца зомби боится убивать зомби.

— Бенни, — еле сдерживаясь, произнес Том, — иногда ты говоришь очень глупые вещи.

— Да и ладно, — сказал Бенни и прошел мимо, толкнув брата.

— Ты знаешь, куда идти? — спросил Том, когда Бенни отошел от него шагов на десять.

— Туда.

— Не уверен, — сказал Том и начал взбираться по склону холма, возвышающегося по левую руку. Бенни целую минуту стоял посреди дороги и кипел.

А затем, взбираясь по холму за Томом, тихонько чертыхался.

По вершине холма проходила дорога поуже, и они молча пошли по ней. К десяти часам братья оставили позади несколько более крутых холмов и равнин, находящихся в тени огромных дубов с зелеными листьями. Забравшись на вершину хребта, возвышающегося над узкой проселочной дорогой, Том попросил Бенни не шуметь. На повороте расположился небольшой домик с обнесенным забором двором и настолько кривым и древним вязом, что, казалось, мир образовался вокруг него. Во дворе стояли две маленькие фигуры, которые невозможно было рассмотреть. Том улегся на живот на вершине хребта и подозвал к себе Бенни.

Затем достал из кобуры бинокль и долгое время рассматривал фигуры.

— Как думаешь, кто они?

Он передал бинокль Бенни, который довольно резко выхватил его у брата и посмотрел туда, куда показывал Том.

— Зомы, — ответил Бенни.

— Да ты что, гений. Но кто они?

— Мертвые люди.

— А.

— А… что?

— Ты только что сказал это. Они мертвые люди. А когда-то были живыми людьми.

— И что? Все умирают.

— Это верно, — признал Том. — Скольких мертвых людей ты видел?

— Каких мертвых людей? Живых, как эти, или совсем мертвых, как тетя Кэти?

— Оба варианта.

— Не знаю. Зомби у забора… и парочку людей из города. Тетя Кэти была первым знакомым мне человеком, который умер. Мне тогда было лет шесть. Я помню похороны. — Бенни смотрел на зомби. Высокого мужчину и молодую женщину или девушку-подростка. — И… папа Морги Митчелла погиб при крушении строительных лесов. На его похороны я тоже ходил.

— Ты видел, как их усмиряли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Бенни Имура

Бенни Имура. 3 книги
Бенни Имура. 3 книги

Оцепленные города. Испуганные люди, которые способны на все ради выживания. Полчища живых трупов, уничтожающих все на своем пути. Страну поглотил зомби-апокалипсис.Бенни Имуре предстоит найти дело своей жизни среди хаоса и разрухи. Идеальный пример — его старший брат Том, лучший охотник на зомби в стране. Но Бенни знает, что Том — настоящий трус. Когда Бенни был совсем маленьким, их отца укусил зомби и Том сбежал, бросив родителей. Юноша до сих пор винит Тома в смерти матери.Когда подругу Бенни похищает местная банда, которая отдает людей на съедение зомби ради развлечения, парень решает во что бы то ни стало спасти девушку и наказать преступников. Но в мире, где каждый шаг может стоить жизни, не уцелеть в одиночку. И Том отправляется на поиски девушки вместе с Бенни. Сумеют ли братья пройти через ад на земле? Ведь иногда даже зомби человечнее людей, которые готовы разорвать тебя на куски ради наживы.

Джонатан Мэйберри

Ужасы
Гниль и руины
Гниль и руины

Оцепленные города. Испуганные люди, которые способны на все ради выживания. Полчища живых трупов, уничтожающих все на своем пути. Страну поглотил зомби-апокалипсис.Бенни Имуре предстоит найти дело своей жизни среди хаоса и разрухи. Идеальный пример — его старший брат Том, лучший охотник на зомби в стране. Но Бенни знает, что Том — настоящий трус. Когда Бенни был совсем маленьким, их отца укусил зомби и Том сбежал, бросив родителей. Юноша до сих пор винит Тома в смерти матери.Когда подругу Бенни похищает местная банда, которая отдает людей на съедение зомби ради развлечения, парень решает во что бы то ни стало спасти девушку и наказать преступников. Но в мире, где каждый шаг может стоить жизни, не уцелеть в одиночку. И Том отправляется на поиски девушки вместе с Бенни. Сумеют ли братья пройти через ад на земле? Ведь иногда даже зомби человечнее людей, которые готовы разорвать тебя на куски ради наживы.

Джонатан Мэйберри

Фантастика / Постапокалипсис / Ужасы и мистика
Прах и тлен
Прах и тлен

Месяцы тренировок не прошли зря. Бенни и Том Имура готовы навсегда покинуть родной город и отправиться в дикие земли.Едва ступив на опасную территорию, Бенни с друзьями встречают зомби там, где их быть не должно. А на былых островках безопасности обнаруживают лишь растерзанные трупы. Вскоре братья понимают — зомби сотворить такое не под силу. Но кто стоит за этим? Новый убийца, решивший подчинить себе пустоши? Или это банда Геймлэнда возобновила смертельную игру? Чтобы узнать правду, каждому придется преодолеть путь, который может стоить им жизни. И сделать это придется поодиночке.Джонатан Мэйберри — автор бестселлеров New York Times. Он выступает экспертом по теме зомби на канале History Channel, а многие его романы стали основой для экранизаций фильмов и сериалов.

Джонатан Мэйберри

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги