Алекс обвел взглядом накрытый круглый стол, цветы, зажженные свечи. Прекрасная Лаура в прекрасном окружении.
Но почему она так долго не идет? Малыши, должно быть, выпросили у нее сказку – не такую страшную, как те, что рассказывал им он, наоборот, очень добрую, с хорошим концом. И все же, рассказывая детям сказку, она все равно думает о нем, о том, что уготовил им сегодняшний вечер.
Она вошла очень тихо и обняла его сзади. Затем, чуть отстранившись, сказала:
– Я должна принять ванну.
Он повернулся к жене лицом и обнял ее. Она улыбнулась, и в улыбке ее было столько любви и нежности, что к глазам его подступили слезы. Он накрыл ладонями ее груди и даже сквозь ткань почувствовал, как отвердели соски.
– О Господи! – воскликнула она вдруг. – Ведь приехали Питт и леди Хестер! Я совсем о них забыла.
Алекс усмехнулся.
– Питт подождет. Они оба подождут, черт их подери, – добавил пэр Англии.
– Правда? – спросила Лаура с лукавой улыбкой.
– Я ради Питта и так пожертвовал многим. Хватит благотворительности.
Лаура рассмеялась. Алекс более не тратил времени на разговоры – он поспешил превратить смех жены в стоны наслаждения.
И когда для Лауры Эшкотт Блейк Уэстон, возлюбленной супруги графа Кардиффа, матери многочисленного и славного семейства, пришло время оглянуться на прожитую жизнь, она улыбнулась спокойно и безмятежно.
Гобелен ее жизни не был соткан из одних лишь ярких нитей – были в нем проплешины от потерь, но лишь ярче проступал прекрасный узор.
И это произведение искусства создавалось не нитью и иглой, а долгом, мужеством и честью, щедро украшенными смехом и надеждой.