Читаем Гоблинские сказки (СИ) полностью

— Не надо, Стивен! — закричали все. Но он не обернулся. Он продолжал своё упрямое движение и погрузился в смердящую массу уже по колено.

— О боже, какая вонь! — услышали они все и содрогнулись: Стивен упал на колени и с рыданием погрузил руки в дымящуюся субстанцию.

— Ему конец! — взвизгнул Кубик и торопливо бросился прочь из опасного вагона. Его примеру последовали другие — в дверях возникла давка.

Грандиевский воспользовался этой минутой, чтобы посмотреть на Джейн. А она его не замечала — полными слёз глазами она смотрела на то место, где только что был Стивен. Теперь от него не осталось даже шапки, только шевелящийся холм возвышался над вольно текущим веществом.

— Да что же мы стоим?! — опомнился Маус. — Джейн, прыгай давай, а капитан уходит с корабля последним. — мрачно пошутил он.

— Нет, Маус, не спасай меня. — обречённо покачала прекрасной головкой Джейн.

— Милая, ты обалдела. — деловито ответил Маус и бесцеремонно подтолкнул её на выход. — Давай, скорее прыгай, а то уже лезет из-под вагона. Про Стивена не думай — он был псих.

Он спрыгнул на пол и обернулся к Джейн — та и не думала спасаться. Затуманенными от слёз глазами она смотрела на Грандиевского и горестно молчала. Не понимая причин этого упрямства, он вскипел.

— Послушай, я с тобой знаком всего полдня, но так уже устал от твоей дури! Тебе хочется затонуть в этой штуке, как "Титаник"? Прекрасно, я больше не буду тебя спасать. Иди и окунись!

Он решительно повернулся к выходу из штольни, поскольку из-под вагона уже и в самом деле выползала субстанция. Джейн в своём упрямстве рисковала набрать полные туфельки вещества.

Сзади послышался звук прыжка и негромкое проклятие.

— Ну вот и умница. — не оборачиваясь, сказал Маус.

— С-скотина! — прошипела Джейн. — Я же на шпильках и в мини-юбке!

Грандиевский ошеломлённо обернулся, и раскаяние коснулось его сердца: острые каблучки мисс Могу глубоко ушли в шпалы, а мини-юбка порвалась от резкого движения до самого пояса. Белая блузка давно уже закоптилась от пребывания в тоннеле, и Джейн походила на трубочиста.

Группа ассенизаторов пробиралась между гнутой арматурой, сваленными в кучу кирками и ящиками с гнилыми фруктами.

— Что это? — вдруг остановился и задал вопрос Рубик. Он достал из сапога длинный нож и принялся расковыривать что-то в полу.

— Не делай этого! — завопил Майлз, но поздно — из пола вдруг взвился фонтан газов, наполнив весь тоннель удушливой атмосферой сероводорода.

Спасатели елё успели отшатнуться, но тут с разных мест со зловещим шипением стали взлетать в воздух газовые струи.

— Это газы! — кричала Джейн. — Это газы!

Маус схватил её за рукав и дёрнул. Рукав оторвался, но девушку он вытащил из опасной зоны. Позади, откуда они убежали, стали раздаваться взрывы и начал рушиться потолок тоннеля. Полетели пахучие снаряды.

— Всё будет хорошо. — бормотала, спотыкаясь на обломанных каблуках, мисс Могу. — Всё будет хорошо.

— Да будет, будет! — орал Маус, уворачиваясь от очередного газового фонтана. — Только двигайся давай!

— Ты веришь мне, Грандиевский, что всё будет хорошо?! — со слезами на прекрасных голубых глазах шептала Джейн. — Посмотри мне в глаза: ты веришь мне?

— Да верю, верю! — взвыл Маус, угодив ногой в горячую лепёшку. — Греби на выход, а то сейчас накроет!

— Перестань толкаться! — взвизгнула Джейн. — Мы так близки к гибели, что я могу не успеть сказать о своих чувствах!

Потерявший терпение Грандиевский схватил барышню и вскинул её на плечо, удивляясь про себя своей неожиданной силе. Задыхаясь в удушливых испарениях, спотыкаясь о груды консервных банок, он прорывался на выход следом за спасателями — они давно умчались и впереди всех Майлз.

— Мои приборы! — со слезами ярости обрушилась на Грандиевского Джейн, едва они вырвались из каменной норы. — Они все погибли! Ты должен был спасать их, а не меня! Наука прежде всего!

— У кого наука, а у кого работа! — свирепо ответил Маус, чувствуя, как в нём загорается злость. Скотина мэр! Он закачивал кое-какие отходы в старый тоннель вместо того, чтобы перерабатывать это на удобрения!

— Детка, шевели задницей! — с воплем возник рядом проклятый Майлз — он снова пытался взять инициативу в свои руки!

Грандиевский обернулся и увидел, как из тоннеля с рёвом стихии вырвалась лавина вещества и угрожающим языком поплыла прямо к ним.

Майлз ловко заскочил в кабину машины и тут же, подобно стаду быков, взревел мощный мотор.

— Как хочешь, шеф! — проорал он в раскрытую дверь. — Мы удираем!

И рванул с места. Джейн с удивительной быстротой вскочила на подножку и уцепилась за металлическую скобу. Грандиевский тут же прыгнул следом и примостился рядом.

Они мчались под ярким солнцем, стоя на приступке машины, и свежий ветер развевал волосы Джейн. Грандиевский чувствовал сквозь комбинезон как взволнованно она дышит, и светлые пряди её волос метались по его лицу, попадая в глаза и в рот.

— Я чувствую как бьётся твоё сердце. — сказала ему Джейн.

Перейти на страницу:

Похожие книги