Читаем Гоблины полностью

Пистолеты Малдера и Скалли лежали на кофейном столике. Попытайся Малдер потянуться за своим, и в тот же момент он получил бы пулю в живот или в голову. Положение Скалли, которой Эндрюс приказала сесть на диван, было не лучшим.

— Послушай, — сказал Малдер. — Элли где-то с гоблином.

Уэббер сидел, скорчившись и обхватив живот рукой.

— Черт! Его вырвало.

— Какое мне дело до этой старушонки? — парировала Эндрюс. — Кстати, если ты надеешься заговорить мне зубы, чтобы потянуть время и дождаться подкрепления, у тебя ничего не выйдет. Я тоже насмотрелась всяких фильмов, Малдер. Я далеко не так наивна, как ты полагаешь.

Он покачал головой, давая понять, что больше так не думает. Ему хотелось одного — чтобы Уэббер перестал наконец стонать. В голове у него шумело так, что он с трудом соображал. Внезапно он щелкнул пальцами. Скалли от неожиданности вздрогнула, а Эндрюс еще крепче вцепилась в пистолет.

— Дуглас? — хмуро изрек Малдер. — Так ты работаешь на Дугласа? Ну разумеется! Ты не похожа на агента. Интересно, на кого же работает сам Дуглас?

— Твое время вышло, — сухо процедила она.

— О проклятие, — тяжело дыша, Уэббер сполз со стула на пол и встал на колени. — Я умираю.

Эндрюс перевела взгляд на Скалли, затем — с прощальной улыбкой — посмотрела на Малдера, после чего навела на него свой пистолет.

За долю секунды до выстрела Малдер отпрыгнул в сторону, упал на живот и перевалился на левый бок. В голове у него помутилось.

Тем не менее он услышал, как Эндрюс вскрикнула и рухнула на пол, выронив из рук пистолет.

— Отличный прыжок, — похвалила его Скалли. Она стояла возле столика, положив руку на свой пистолет.

Уэббер снова плюхнулся на стул. В руке у него также был пистолет.

— Я чуть было не промазал, — тупо произнес он, глядя в потолок. — Черт побери! Я чуть было не промазал.

Малдер вскочил на ноги. Он был зол и вместе с тем чувствовал невероятное облегчение. Не говоря ни слова, он взял свой пистолет, сунул его в карман и склонился над лежавшей на полу Эндрюс. Уэббер не промазал — его пуля угодила ей прямо в правый глаз.

— Хэнк, на вопросы ответишь позже, — выдохнул Малдер. — А пока оставайся здесь. И чтобы отсюда ни ногой.

Хэнк не стал спорить. Он был бледен, у него тряслись губы. Лишь по едва заметному кивку можно было понять, что он услышал обращенные к нему слова.

Скалли подошла к окну:

— Малдер — в парк!

Выскочив за дверь, он в три прыжка спустился по лестнице и бросился к заветной скамейке.

Она сидела там, странно съежившись и держа над головой раскрытый зонтик. Возможно, она так и просидела все это время. Малдер был так одержим идеей поскорее добраться до ее квартирки, что ему, видимо, и в голову не пришло оглядеться вокруг.

— Элли, как вы? — спросил он, приближаясь к скрюченной фигурке.

Она кивнула в ответ. Зонтик дрогнул и едва не выпал у нее из рук.

— Все хорошо, Элли. — Он подошел к ней и положил руку ей на колено. Затем он поднес ладонь к глазам, чтобы защитить их от дождя, и посмотрел вокруг — на грязную площадку для бейсбола, на деревья на другой стороне парка…

«Возможно, она где-то там, — подумал он. — Дьявольщина, она может быть где угодно!»

— Малдер, — услышал он голос гоблина, — я же предупреждала тебя: будь повнимательнее.

<p>Глава 24</p>

Малдер стоял, потупившись, наблюдая, как разлетаются веером брызг капли дождя, разбиваясь о землю. Наконец он оглянулся.

Зонтика больше не было.

Она сидела на спинке скамейки, упершись босыми ногами в сиденье, точно приготовившись к прыжку. На ней было длинное черное пальто, доходившее почти до щиколоток. Коротко подстриженные темные волосы были аккуратно забраны под шапочку-колпачок. От уголков ее темно-карих глаз во все стороны разбегались морщинки, хотя она и не думала улыбаться.

Левая ладонь лежала у нее на бедре. Пальцы ее выстукивали какой-то неприятный ритм. В правой руке она держала штык. Малдер заметил, как блеснуло во тьме остроотточенное лезвие, в тот момент когда она положила его к себе на колено.

У него возникло странное чувство, словно два приятеля дождливым днем случайно повстречались в парке. Вот только одному из двоих суждено умереть.

Женщина вскинула брови:

— Я так не считаю, Малдер. По крайней мере это буду не я.

— Ты читаешь мысли?

— Да нет. Просто у тебя в кармане пистолет, а у меня… — Она показала ему штык. — Так что не трудно было догадаться, о чем ты сейчас подумал.

Почти весь грим с нее смыло водой. Исчез белый крем с ладоней. Кожа пошла пятнами, как это происходит обычно у дряхлых стариков. Казалось, что еще немного и она сползет с нее струпьями. Цвета кожа была землистого, черно-серого. Нет, хуже — с бледно-зелеными и темно-зелеными пятнами, а на ступнях — ближе к пальцам — Малдер заметил что-то красное…

Кровь?

— Где Элли? — спросил он. Мэдди пожала плечами:

— Не знаю. Я вошла через заднюю дверь и тут же услышала, как хлопнула передняя. — Она захохотала хриплым смехом, от которого у Малдера мурашки поползли по спине. — Не думала, что старушонка способна на такую прыть. Я бы пустилась в погоню, но тут появились вы.

Она на секунду отвела от него взгляд:

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретные материалы

Руины
Руины

Этот сериал смотрят во всем мире уже пятый год. Он вобрал в себя все страхи нашего времени, загадки и тайны, в реальности так и не получившие научного объяснения.Если вы хотите узнать подробности головоломных дел, раскрытых и нераскрытых неугомонной парочкой спецагентов ФБР, если вы хотите заглянуть за кулисы преступления, если вы хотите взглянуть на случившееся глазами не только людей, но и существ паранормальных, читайте книжную версию «Секретных материалов» — культового сериала 90-х годов.…Много зловещих тайн хранят руины древних городов майя. В одном из них, Кситаклане, бесследно исчезла целая экспедиция археологов. В то же время неподалеку от Кситаклана взлетает на воздух поместье местного наркодельца. Расследование этих странных, вроде бы не связанных между собой событий поручается Малдеру и Скалли.

Кевин Джеймс Андерсон

Боевик

Похожие книги