Читаем Год, который не пришел к людям полностью

Я ничего не понимал. Но перед невозмутимостью собеседницы, перед лаконизмом ее ответов ко мне вернулось чувство удивления, как там, в движущейся по коридору комнате. И чувство смущения: может быть, мои вопросы выглядят глупо и я сам выгляжу глупо?

Снегурочка тем временем дожевывала второй ломтик помидора.

Собравшись с духом, я сказал:

- Если вы сейчас не объясните мне все, я пойду к Деду Морозу. - Я показал на дверь.

- Как вы сказали? - с любопытством спросила Снегурочка.

- К Морозу, - повторил я. - На пульт.

- Его зовут Роллт. Енджи Роллт, - сказала Снегурочка.

- А вас?

- Лидди.

- Лидди, - сказал я. - Пожалуйста. Расскажите, что можете.

- Еще? - спросила она и наполнила мой фужер - для успокоения.

- Не надо. - Я отстранил рдяную влагу. - Расскажите мне все!

Салат в тарелке она съела наполовину и теперь, посмотрев - мне показалось, с сожалением, - на приятно уложенные кружочки, оставила тарелку в покое.

- В тысяча девятьсот девяносто шестом году, - сказала, эксперименты над генами в ваших лабораториях выйдут из-под контроля. Бактерии-мутанты вырвутся на свободу. Начнутся эпидемии, безумие, - Лидди кивала на каждом слове. - Миллионы смертей...

Нет, она не шутила. Она перечисляла, что произойдет, если мутанты вырвутся на свободу...

- Но ничего этого не будет, - закончила она перечисление. - И тысяча девятьсот девяносто шестого года не будет.

- Года не будет?..

- Он к вам не придет. Будет тысяча девятьсот девяносто седьмой.

Это было непостижимо, я откинулся на спинку стула. Лидди взяла с блюда фрукт, похожий на авокадо, итут же положила его обратно, видимо не решаясь предложить мне. Я старался осмыслить услушанное: верить или не верить?

- Вы меня разыгрываете? - спросил я наконец. - Вы с карнавала?

- Мы из две тысячи восемьсот семидесятого года.

- Девятьсот лет! - воскликнул я. - И вы это можете сделать - уничтожить год?

- Мы это делаем. Слышите?

Корабль мелко дрожал от рвущегося позади него пламени.

- Что это горит? - спросил я.

- Время.

- Знаете, какой сумбур вы сделали в моей голове? - спросил я.

- Не знаю, - ответила она и предложила мне авокадо.

Возвращались мы тем же коридором и так же: отсек двигался вместе с нами.

Роллт спокойно сидел у пульта и, кажется, был доволен. Мальчишка лежал рядом в кресле вверх животом и числом 1997, дремал, ручонка свесилась с кресла, мальчик не заметил этого.

- Роллт! - воскликнула Лидди.- Он ведь совсем заснул! Взяла малыша на руки, перенесла на диван: - Одуванчик ты мой!..

Мальчишка похлопал полусонно глазами.

- Маленький! - Лидди склонилась, чтобы свет не падал мальчугану в глаза. - Спи!

- Отнеси его, Лидди. Сама поспи, - сказал от пульта Роллт.

- А ты как? - спросила Лидди вполголоса, не оборачиваясь.

- Все налажено. Иди спи. Я тут поговорю.

Лидди, подняв малыша на руки, пошла к двери. Роллт нежно поглядел ей вслед.

Пригласил меня сесть рядом, в кресло, где прежде сидела Лидди. Я сел, Лидди в это время прикрывала за собой дверь одной рукой - другой обнимала мальчишку.

- Если что - вызовешь, - сказала она. Роллт кивнул.

- Внучка? - спросил я, когда Лидди ушла.

- Жена, - ответил Роллт и, предваряя вопросы на эту тему, сказал спокойно: - Ей двадцать четыре года, мне - двадцать восемь.

Кажется, надо было привыкнуть ко всему необычайному на корабле, но я не сдержался: жестом обвел подбородок, намекая на его бороду.

Роллт ответил вопросом:

- А что, у вас не носят бород?..

С Роллтом разговаривать было легче. Хотя я и не переставал удивляться на каждом слове, но с ним было раскованнее. Он не смущал меня блеском глаз, холодностью. Хотя - какая у Лидди холодность? Как она сказала: "Одуванчик ты мой..." Изложив возрастные данные, Роллт улыбался. Борода его уже не казалась страшенной, брови суровыми. Карие глаза были просто внимательными, обращались на меня, на пульт - больше на пульт. Я кашлянул, намереваясь заговорить, Роллт кивнул: можно.

- Лидди, - начал я, - сказала мне необычайные вещи.

- Это она умеет, - согласился Роллт.

- Неужели это правда? - воскликнул я.

- Насчет года? - улыбнулся Роллт.

- Да.

- Мы его не пустим на Землю.

И тут не легче.

- Но, позвольте, - я пытался взять себя в руки. - Отнять у каждого человека год жизни...

- Дешевле и лучше, чем лишить жизни полностью.

- Не согласен! - решительно возразил я.

- Вы ничего не поняли? - спросил в упор Роллт.

Вопрос отрезвил меня. Я даже немного съежился.

- Эксперименты над генами, - медленно заговорил Роллт, подошли к критическому порогу. Расшифрован наследственный код, аминокислоты расщеплены на атомном уровне. В лабораториях выращены химеры. Им даже нет названия - в научном языке не хватает слов. Через месяц-другой мутанты вырвутся из лабораторий. Никто не готов к борьбе с их полчищами - Лидди рассказала вам...

Роллт отвлекся, чтобы умерить на пульте мерцание одного из тысячи огоньков.

- В эту минуту, - снова обернулся ко мне, - на столе у президента Ассоциации биологических исследований план работы на предстоящий год. План не будет подписан.

- Вы...

- Мы его не убьем. Он умрет сам. Умрут все, кому суждено умереть в тысяча девятьсот девяносто шестом году.

Я промолчал.

Перейти на страницу:

Похожие книги