Читаем Год Крысы полностью

Я не осознавал, что двигаюсь, пока не схватил его за плечо и не встряхнул.

— Убийство? Высокая госпожа?

— Царственный, она пожелала посетить супругу главы Дома Хрангль. Мы нашли ее мертвой — задушенной. Также убита одна из котти. Мы вызвали стражу.

Я даже не взглянул на остальных.

— Собрание окончено. — Я бросился вслед за указывавшим мне путь Мурри.

АЛИТТА

Я просунула острие зарукавного кинжала в маленькую щель, ни на что больше не обращая внимания. Жалобное мяуканье стало громче. Какая-то защелка сдвинулась, и часть стенной обшивки открылась. За ней была темнота, звук усилился.

— Дайте мне свет!

Я не оглядывалась. Один из светильников был пойман и теперь завис над моим плечом. Я видела достаточно хорошо, чтобы осторожно просунуть руку внутрь, пока мои пальцы не сомкнулись на шерсти. Как могла бережно я подняла маленькое тельце и вытащила на свободу. Затем при полном свете я рассмотрела еще одну котти. Она явно страдала от боли, хотя открытых ран я не видела.

Касска встала передними лапками мне на колено, чтобы лизнуть раненую в голову. С огромным трудом она коснулась моего разума мыслью.

— Больно… внутри, — доложила она. Я держала котти на руках нежно, насколько могла.

— Где ближайший лекарь? — спросила я стоявшего рядом со мной человека в одежде воина.

Он обратился к стражу в кахулавинской форме и отправил его за помощью,

— Высокая, — спросил он (я решила, что он — офицер городской стражи), — что здесь случилось?

Я пыталась как можно меньше беспокоить раненую котти. Она перестала мяукать и положила голову мне на грудь.

— Я хотела видеть супругу главы Дома Хрангль, — кратко ответила я. — Прибыв, мы обнаружили на пороге мертвую котти. Затем вошли внутрь и увидели, что смерть побывала и здесь.

— Возможно, это был застигнутый врасплох вор?

Может быть. И все же я была склонна считать, что это было умышленное убийство. Хотя вслух я этого предполагать не стала.

Страж окинул взглядом богато обставленную комнату,

— Вы не встретили ни слуг, ни стражников, высокая госпожа?

— Нет. Мы не заходили дальше этой комнаты. Со мной больше никого не было, кроме носильщиков и моего капитана, поскольку, найдя мертвую котти, мы испугались, что злодей может все еще находиться внутри.

Снаружи в зале послышалось какое-то движение. Богато одетый полный мужчина в съехавшем набок головном уборе ворвался внутрь, задыхаясь, с побагровевшим лицом. Он замер на месте, его взгляд метался от одного к другому, затем переместился на пол. На тело накинули покрывало, но все равно было видно, что там кто-то лежит.

— Кто…

Страж наклонился и вгляделся в распухшую, рваную маску, некогда бывшую лицом.

— Нееееет! — взвизгнул мужчина, разрывая одежду у себя на груди, затем рухнул на колени возле тела, после чего окончательно сел на пол.

— Это глава Дома Хрангль? — спросила я.

Снова послышался топот почти бегущих ног. На этот раз появилась женщина в расшитом золотом зеленом одеянии целителя. Она сразу же бросилась к неподвижному мужчине, опустилась на колени рядом с ним, чтобы прощупать пульс. Затем быстро открыла принесенную с собой сумку. Я ощутила бодрящий запах байло, когда она сунула открытый флакончик под нос мужчине и держала, пока тот не закашлялся и не очнулся.

Настала ее очередь отдавать приказы:

— Отнесите его в постель! Я предупреждала, что его сердце нуждается в лечении. Возможно, теперь он мне поверит.

Она заметила укрытое тело и сорвала с него ткань.

— Что здесь?.. — Я услышала, как она слабо выдохнула. — Джессли! Но как же…

— Прошу вас. — Я повысила голос, и она обернулась. — Эта малышка тяжело ранена.

Котти подтвердила мои слова тихим мяуканьем, которому эхом вторила Касска. Целительница сразу же подошла ко мне и осторожно протянула руки за моей ношей.

— Что это? — Стражник, бывший тут старшим, стоял у стены, в которой была заперта котти. Он опустился на колени и просунул руку в проем.

— Касска, моя котти, услышала ее крик и привела меня сюда. Наверное, это тайник. Но как туда попала котти — я понятия не имею.

Он наклонился, просовывая туда руку до самого плеча. Когда он вынул ее, в его руке был продолговатый предмет, сделанный из того, что могло оказаться только золотом. По его поверхности были рассыпаны драгоценные камни — изумруды, сапфиры, алмазы, топазы и рубины — символы пяти королевств,

Он с озадаченным видом посмотрел на эту вещь и положил на ближайший столик. Она, несомненно, была сокровищем, но у меня возникло подозрение, что она может оказаться куда более ценной, чем просто золото и камни, из которых сделана.

ГЛАВА 20

ХИНККЕЛЬ-ДЖИ

Было не время для церемоний. Не обращая внимания ни на кого, кроме Мурри, я бросился на улицу. Мне было все равно, последовали ли за мной охрана или придворные.

Стояли вечерние сумерки, и улицы были заполнены народом, шедшим на ярмарку или с нее. При появлении Мурри раздавались вопли и визг, и вскоре я заметил, что по обе стороны от меня держатся Джаклан и командующий Ортага.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже