Читаем Год моего детства, или Дневник десятилетнего мальчика полностью

Все люди с рождения знают хотя бы один родной язык, язык, на котором говорили его предки. Перед вами генеалогическое древо языков. Если представить, что мы, носители русского языка, находимся здесь и начинаем путешествовать по веткам, то мы дойдем до наших прародителей: Праадама и Праевы, которые говорили на понятном им языке. А теперь будем подниматься и следить, как их язык менялся во времени и в пространстве. Если бы мы с вами попали к нашим предкам, скажем, в XII век, (а мы уже проводили такой эксперимент) то услышали древнерусскую речь и ничего из неё не поняли. Послушайте отрывок из «Слово о полку Игореве» на древнерусском языке. Сравните с современным переводом. Другое дело!

Итак, язык с течением времени меняется. Теперь посмотрим, как он меняется в пространстве. Был латинский язык. На нём говорила могучая Римская империя до V века н.э. Рим завоевали германские племена. Империя рассыпалась на мелкие области. В каждой области язык стал меняться, и появились романские языки. (romanorum - значит римский). Какие самые известные романские языки вы знаете? Французский, испанский, португальский, румынский. Это родственные языки. Поэтому изучишь французский язык - легко овладеешь и другими романскими языками.

Ещё один пример. Когда-то на территории Восточной Европы жил народ, говорящий на праславянском языке. Этот народ разделился на несколько славянских групп. У каждой группы со временем появился свой язык: русский, белорусский украинский, польский, чешский, болгарский и другие языки. Вот поэтому, приезжая в славянские страны, мы с трудом, но понимаем их. Это не то, что если бы мы приехали в дружественный Китай. Да что там Китай! Даже внутри нашего языка есть диалектные слова, которыми пользуются люди разных областей, но которые мы без перевода не поймём. Например, что такое козюля, кочет, цибуля? Чем же отличаются языки друг от друга?

Я сейчас буду говорить на французском языке, а англичане нашего класса пусть его послушают.

Вonjour, je m'appelle Vladislav, je suis 'etudiant `a l''ecole, j'ai 10 ans.

А теперь «французы» класса пусть послушают английскую речь.

Hello, my name is Vladislav. I'm in school. I'm 10 years old.

Итак, прежде всего языки отличаются звуками. На самом деле у людей всего мира не так уж много звуков в арсенале. Почему? Потому что у нас у всех одинаково устроен речевой аппарат: гортань, язык, губы. Таким аппаратом мы не можем заговорить, как фортепиано или бубен. И если гласные звуки все люди произносятся примерно одинаково (а, о, у, ы, и, э), то согласные звуки могут свистеть, шуметь, звенеть, скрипеть, гундеть, как во французском языке. Не смейтесь над французами! Оказывается, наши предки ещё в XII веке тоже имели носовые согласные, тоже гундосили. Потом этот звук у них пропал. Вы обратили внимание, что русский [р] как будто рычит, а английский [r] картавит, зато французский [r] грассирует. Русский [х] хрипит, а английский, как будто вздыхает.

Есть языки с причудливыми согласными, например, в арабском, аварском, датском. Звук этот - «гортанная смычка». Во многих языках Южной Африки есть звуки, напоминающие цокот лошадей (зулу, бушменский). Почему разные народы используют не один набор звуков, а разные? Мне кажется, что это связано со средой их обитания. Ведь горы - это камнепады, водопады, сход лавин. Пустыни – звук шелестящего песка. Джунгли – это таинственный шёпот деревьев. И всему люди подражали. В результате натренировали свой речевой аппарат определённым образом.

Ещё разница языков в их ударении. Везёт французам, у них всегда ударение падает на последний слог. Англичане тоже особенно не задумываются, куда его поставить. У чехов, финнов, венгров ударение всегда на первом гласном, у поляков - на предпоследнем слоге. А у русских ударение подвижное. С одним только нашим словом «голова» у иностранцев головная боль. Голова, головы, головами, голову. Ударение - это выделение голосом сильного слога. Но есть языки, которые ударения не имеют. В таких языках гласные звуки или повышают, или понижают, как в музыкальных произведений. Такие языки называют тоновыми. К ним относится китайский. Есть языки без ударения вовсе. В таких языках все слоги произносятся ровно. Это чукотский, грузинский.

А теперь самое интересное: грамматика языков. Грамматика есть у каждого языка. Грамматика - это правила, по которым язык существует. Разберёмся с грамматическим числом в русском языке. У нас есть два числа: единственное и множественное. Но так было не всегда. Знаете ли вы, что у наших предков было три числа. Догадаетесь, какое было третье? Это двойственное число. Все парные предметы имели двойное число: очи, уши, руки и губы, коньки, верх-низ. Есть языки с тройственным числом. Некоторые языки Дагестана и Полинезии имеют единственное, множественное и «несколькное» число, то есть множественное число небольшого количества. Не смейтесь, в русском языке с числом тоже есть «заморочки», например, очки одни, но они во множественном числе или студенчество - его много, а стоит в единственном числе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь Ленина
Жизнь Ленина

Эту повесть о жизни Ленина автор писала с огромным волнением. Ей хотелось нарисовать живой образ Владимира Ильича, рассказать о его детстве и юности, об основных этапах его революционной борьбы и государственной деятельности. Хотелось, чтобы, читая эти страницы, читатели еще горячее полюбили родного Ильича. Конечно, невозможно в одной книге рассказать обо всей жизни Владимира Ильича — так значительна и безмерна она. Эта повесть лишь одна из ступеней вашего познания Ленина. А когда подрастёте, вам откроется много нового о неповторимой жизни и великом подвиге Владимира Ильича — создателя нашей Коммунистической партии и Советского государства. Для младшего школьного возраста.

Луис Фишер , Мария Павловна Прилежаева

Биографии и Мемуары / Проза для детей / История / Прочая детская литература / Книги Для Детей