Вот кстати, несколько слов из словаря холмогорских коровниц: недодойка — молодая телка, вступающая в права и значение коровы; одрань — старая, изнуренная, негодная скотина; нетель — ялова; черпа — скотская чума; переходница — та телка, которая четыре года не телилась; отъемыш — отнятый от матки теленок; его пускают на отпой и впоследствии замечают, что мясо яловой коровы лучше, чем коровы стельной.
В двух верстах от Вавчуги лежит село Чухченема, никольская церковь которого была некогда монастырем. Монастырь этот приписан был к Троицко-Сергиевской лавре (как видно из грамоты Ионы, митрополита сарского и подонского, 1619 г.). То же должно сказать о Кривецком погосте (на левом берегу Двины, при впадении реки Обокши) и о Моржегорском селе, стоящем при впадении в Двину реки Моржовки. В последнем из них находилась пустынь Николая Великорецкого, основанная царем Федором Алексеевичем; а в Кривецком погосте существовал при Михаиле Федоровиче, около 1619 года, монастырь Успенский.
Примечания
При жизни С. В. Максимова «Год на Севере» вышел четырьмя изданиями, причем последнее (М., изд. П. К. Прянишникова, 1890) было значительно дополнено — за счет глав, не входивших ранее в книгу по цензурным соображениям.
Текст настоящего издания печатается по этому наиболее полному и авторитетному изданию со сверкой по VII—Х томам собрания сочинений С. В. Максимова, выпущенного книгоиздательским товариществом «Просвещение» в 1910-х годах. При переиздании частично сохранева дореволюционная орфография и пунктуация. Необходимость уменьшения объема книги, вызванная техническими возможностями издательства, продиктовала значительные сокращения, которые составили около 30% текста. Однако они коснулись, в основном, тех моментов, которые или малоинтересны для современного читателя (цены, детали рыболовного промысла), или не представляют ценности как исторические свидетельства (описания географических координат, зарисовки ландшафта). Полностью опущены три главы: «Печорский князь», «Берестяная книга» и «Тундра». Первые две представляют собой, в сущности, вставные новеллы, почти не связанные с основным материалом книги. К тому же читатель может познакомиться с ними по «Избранному» С. В. Максимова, выпущенному в 1981 году массовым тиражом издательством «Совстская Россия». Глава «Тундра» целиком посвященная научно-географическому описанию местности и лишенная конкретных примет времени, также воспринимается как вставная.
В своей работе автор примечаний руководствовался следующими принципами: если малознакомый термин или понятие, впервые встречающиеся в тексте без объяснений, далее раскрываются С. В. Максимовым, такие слова не истолковываются; не объясняется и значение выражений, очевидное благодаря контексту.
Некоторые исторические события датированы в книге явно неверно — их хронология исправлена по современным источникам без особого указания. другие, относительно которых у автора «Года на Севере» могли быть иные документальные свидетельства оговорены в примечаниях.
В ряде случаев автором примечаний произведен пересчет дат древнерусского календаря (от сотворения мира) на современый (от Рождества Христова).
1 Аглечкой — английская эскадра, осуществлявшая блокаду Беломорского побережья в период Крымской войны 1853—1856 гг.
2 Аввакумовский Дониконовский крест — двуперстное кресткое знамение, которым осеняли себя русские православные христиане до реформы патриарха Никона (1653—1656 гг.), в числе нововведений установившего троеперстное крестное знамение.
3 Начало — начальная молитва при богослужении.
4 Нужно — бедно, убого (от слова «нужда»).
5 По следу — по заговору, прочитанному над «вынутым» (вырезанным из земли) следом.
6 По науке — по научению со стороны недоброжелателя.
7 Притка — порча, сглаз, а также душевные болезни, приключившияеся «от порчи» кликушество, эпилепсия и т. п.
8 Матица — в крестьянской избе — поперечная балка потолка.
9 Накопыльник — продольный брусок у саней, соединяющий верхние концы копыльев (стояков), вдолбленных в санные полозья.
10 Лопарские погосты — поселения саамов (лопарей).
11 Корга — подводная скала ила камень; риф; каменная подводная гряда.
12 Луда — небольшой, лишенный растительности, каменистый остров.
13 Грумант — Шпицберген.
14 1599 г. — дата основания Пертоминского монастыря, приводимая Максимовым, расходится с другими данными, сгласно которым монастырь возник в 1617 г. (Л. И. Денисов. Православные монастыри Российской империи. М., 1908, с. 7). Указание на то, что мюнастырь заложен при Иване Грозном, также наверно — этот царь скончался в 1584 году. Другие даты, касающиеся строительства монастыря, также расходится с приводимыми в иных источниках.
15 Антиминс — в дословном переводе с греческого «вместо престолие», освященный епископом плат, с вшитой частицей мощей святого, на котором во время богослужения совершается таинство евхаристии (причастия).