- А там? Если ящик захлестнет волной.
- Генератор, как я полагаю, работает на электрической энергии. Морская вода замкнет схему, генератор выключится, и мы очнемся, только уже в воде.
- Фу-ты, чертовщина какая. Да хотя бы и так, уж лучше в воде.
- Но утонуть, умереть, повредиться здесь нам никак нельзя. Даже в воображении.
- Это я уже поняла. Страшновато, конечно, - век уж очень опасный. Ни тебе «Скорой помощи», ни милиции. А если мы кресло потеряем?
- Тогда так и останемся здесь, - перешел на шутку Клим. - Будем жить. Женимся. Пойдут у нас высококультурные дети, гены все-таки…
- Гены… женимся… Ты соображаешь, что говоришь?
- А ты не соображаешь, что я шучу.
- Шуточки у него…
- А что, надеюсь, у тебя там мужа нет?.. Ну, ладно, ладно, успокойся. Не буду я на тебе жениться, я же твой брат все-таки. Найду себе мулаточку, черненькую, пухленькую… ласковую. Не такую злюку. А тебя выдам замуж за пирата Моргана. Тем более он уже не пират, а почтенный лорд. Не помню вот только, живой он или нет…
Дверь в каюту приоткрылась без стука. Просунулась лохматая голова матроса.
- Что? - переспросил Клим. - Сейчас придем! Ника, капитану Кихосу опять плохо.
- А почему он зовет нас?
- А кого ему еще звать? «Скорой помощи», как ты сама сказала, в этом веке нет, на корабле - тем более. Да что «Скорая помощь», у них на кораблях, уверен, простой валерианки не найдешь.
- Чем мы ему поможем?..
- Опять ромом?
- Рому больше нельзя. Этот приступ, наверное, рецидив после той порции.
- Рецидив? Слушай, а ты как в медицине, хоть сколько-нибудь?..
- Я - нет. У меня папа - заслуженный врач республики.
- Что ты говоришь? Тогда ты здесь по меньшей мере - кандидат медицинских наук. Пошли. Если капитан Кихос умрет - осложнений у нас, чувствую, прибавится.
3
Капитан Кихос лежал на постели, закинув голову на подушку. Лицо его опять было синюшным, глаза закрыты. Дышал он тяжело и с хрипом. Сознание капитан уже потерял. Как ни малы были познания Ники, она понимала - нужно что-то делать, иначе капитан Кихос этого приступа не переживет.
В каюте находились трое его помощников. Двое из них курили трубки.
- Дымят, дьяволы! - выразилась Ника. - Клим, открой пошире окошки. Я буду втолковывать этим дубам основные правила неотложной помощи при сердечных приступах. А ты мне помоги.
- Основные правила?.. Что ж, давай втолковывай.
На табурете возле кровати капитана сидел пожилой моряк с пышными бакенбардами. Потому как он сидел, а двое других стояли, Ника рассудила, что он здесь старший, и начала воспитание с него. Тем более что трубка у него была размером с кулак и дымила, как старинный паровоз.
Ника постучала пальцем по трубке и отрицательно покачала головой.
- Ноу!
Она сказала по-английски, хотя с таким же успехом могла сказать и по-русски. Чернобородый моряк даже не взглянул на нее. Он только передвинул трубку в зубах и, озабоченно посматривая на капитана, выпустил клуб дыма прямо в лицо Нике. И тогда она просто выдернула трубку из его зубов и выбросила за окно.
Чернобородый оторопело моргнул.
Дерзость поступка вначале даже не уложилась в его сознании. Он ничего не понял. А когда понял, то его лицо тут же стало багроветь, и Клим подумал, что на корабле может появиться еще один сердечный больной. На всякий случай он подвинулся поближе. Чернобородый моряк вскочил. Клим ласково, но крепко взял его под руку.
- Климент Джексон, - представился он. - Слушатель духовной академии в Глазго.
Клим не имел представления, есть в Глазго духовная академия или нет, рассчитывая, что моряку сейчас придется сообразить, кто с ним говорит и как ему нужно отвечать.
- Пабло Винценто, - несколько оторопело отозвался он. - Второй помощник капитана.
- Сеньор Винценто, - продолжал Клим. - Надеюсь, вы не хотите принести вред капитану Кихосу?
- Какой вред… о чем вы?
- Я так и подумал. Конечно, вы уже догадались, что свежий воздух сейчас - лучшее лекарство бедному капитану. И вы правы - вам и вашим товарищам лучше всего покинуть каюту и там, на палубе, помолиться святой деве, чтобы она проявила милосердие к несчастному больному. А моя сестра тем временем попробует помочь ему.
Пока Клим говорил, Ника расстегнула рубашку капитана, приложила ухо к его груди. Сердито махнула рукой на присутствующих, показывая, что они ей мешают. И так же, как и на «Аркебузе», ее уверенные действия произвели впечатление на неискушенных моряков. Они послушно выбрались из каюты. Последним ушел второй помощник. Клим вежливо проводил его и закрыл дверь.
Капитан Кихос не открывал глаз, лицо его из синего стало уже багровым.
- Как бы не отдал богу душу, - сказал Клим. - Что будем делать?
- Попробую пустить ему кровь - старинное средство из семнадцатого века. Других лекарств нет.
- А ты умеешь?
- С утра только этим и занимаюсь.
- Ладно, не пугай меня, а то убегу. Я серьезно.
- Во всяком случае, я читала, как это делается.
- Где читала? У отца в справочнике?
- В своей библиотеке, у Стивенсона. В «Острове сокровищ». Помнишь, как доктор Ливси приводил в чувство пирата Билли Бонса?
- Вообще-то, помню…
- Подай мне свой нож. И налей в стакан, чего покрепче.