Читаем Год Змея полностью

– Тебе не кажется это странным? – шипяще спросил он. – Едва ты уезжаешь, на нас нападают. Где же ты была, Совьон? Не ты ли вывела к нам Шык-бета?

Дождь вымочил его пшеничные волосы, очертил каждую морщинку на страшном лице. Никто не видел Оркки в таком состоянии: он скрипел зубами, норовя вцепиться Совьон в горло.

– Сказать, что это подозрительно, – в его глазах рокотала звериная ненависть, – не сказать ничего.

– Батенька!

– Не подходи, – ощерился Оркки, всплескивая перед Лутым свободной рукой. – Послушай меня и отойди подальше.

Зашевелились оставшиеся выжившие. Когда из оврага, чтобы взглянуть на происходящее, попыталась выбраться Та Ёхо, Лутый закусил губу. Отбиваясь, она получила ещё одну рану – зря айха сейчас решила ползти. И тем более ей не стоило подавать голос.

– Сов Ён! – плача, позвала она. – Сов Ён прийти?

Если Оркки Лис боялся, что сгоряча мог причинить вред Лутому, Та Ёхо не сумела бы спасти даже его к ней привязанность. Про других и говорить нечего.

– Я спрашиваю ещё раз, – медленно и сухо проговорил Оркки. – Где же ты была?

– Это уже не имеет никакого значения, – ответила Совьон, не убирая пальцы от рукояти меча. – Вы издаёте слишком много шума. Да, разбойники далеко, но мало ли…

– Да ну? – он усмехнулся. – Не притворяйся, что беспокоишься. Тойву, – здесь улыбка превратилась в судорогу, – давал тебе чересчур много свободы. Зачем ты пришла?

– Помочь.

Оркки расхохотался, а Лутый растерянно замер за его плечом. Стоит ли отталкивать?

– Какая же ты тварь, Совьон. И если не я доверял тебе, то доверял Тойву.

– Послушай, Лис, – Совьон утёрла дождевую воду с лица. Если придётся сражаться, будет неудобно. – Я понимаю, что ты убит горем. Но, клянусь, я не приманивала разбойников.

Оркки сошёл с места и начал ходить вправо и влево, туда и обратно, будто рыскающий волк. Древко топорика он сжимал так, что на ладони взбухли вены.

– Докажи.

Совьон убрала липкие волосы со лба.

– Если бы я желала вам зла, то не пришла бы сейчас. Потому что дела хуже некуда, Лис, и ты это понимаешь.

– Ты много темнишь, – оскалился Оркки. – Исчезаешь перед нападением и появляешься, когда тела моих друзей уже вовсю клюют вороны. Я не знаю, что тебе нужно, но ты и этого не получишь. Потому что я тебя убью.

Лутый понимал, что Оркки едва ли бы убил Совьон даже в лучшее время. А сейчас он и вовсе был устал и взбешён.

– Тебе мало смертей, Лис?

Но Оркки её не дослушал – рванулся вперёд. Лутый бросился на него, таща вниз за рубаху, прижимая к булькающей земле.

– Отпусти, мальчишка, – зарычал Оркки. – Хуже будет.

Не будет. Совьон права: хуже уже некуда. Отряд убили, караван разграбили. Рацлаву уволок Шык-бет – всё, это конец их похода.

Оркки грубо отпихнул Лутого и, весь измаранный в грязи, попытался встать. В овраге Та Ёхо тихонько и скрипуче звала Совьон.

– Я ездила не к Шык-бету, а к местной вёльхе, – уронила воительница. – Хотела узнать, чем завершится наш поход. Она рассказала мне, но было поздно.

– К вёльхе, – захохотал Оркки Лис. – Думаешь, кто-то тебе поверит?

Даже Лутый, отплёвывающийся от земли, набившейся в рот, признавал, что это глупая ложь.

– Только дурак добровольно поедет к вёльхе. А ты не дура, Совьон. Ты предательница.

Он, страшно и безумно смеющийся, приблизился к ней и замахнулся, но Совьон успела задержать его запястье.

– И наказывать тебя надо как предательницу, – Оркки тяжело дышал. Глаза наливались кровью. – Вывернуть руки на дыбе и срезать кожу по кусочкам.

– Ты обязательно поступишь со мной так, Лис, – резко сказала Совьон. – Но не раньше, чем я заберу драконью невесту у Шык-бета.

Она шагнула назад, и Оркки потерял равновесие. Но напасть во второй раз не успел: за его спиной громко хмыкнули.

Скали выбрался из оврага и, покачиваясь, отряхнул грязные ладони. Через его лицо шёл порез с чёрной засохшей кровью. Её не смывал даже дождь.

– Кого ты собралась забирать, воронья женщина? – спросил он, медленно наступая в лужи. – Гляди: прошли почти сутки. За это время Шык-бет мог дважды убить драконью невесту, трижды изнасиловать и перепродать с сокровищами каравана.

Совьон не посчитала нужным ему ответить. Лишь отошла к осине и посмотрела на Оркки Лиса.

– Кажется, сейчас это ты должен быть предводителем похода, – проговорила она, вытирая глаза рукавом. – Так что тебе решать, посчитать его проваленным или ещё побороться.

Оркки дико посмотрел на Совьон, на топорик в осине, на Скали. Сплюнул под ноги и, нетвёрдо развернувшись, пошёл к оврагу. Хотя все и без слов поняли, что это значило.

Пожалуй, Лутый, выжимающий рубаху, смахивающий с волос землю, не понимал, насколько им вправду стоит доверять Совьон. Но от того, что она вернулась, всё же было немного легче.

Песня перевала X

Перейти на страницу:

Похожие книги