Читаем GODские игры (СИ) полностью

— Нет, ничего. Так, показалось, — прошептал я ему. — Подожди, дай послушать.

Справа от щели, в которую мы выглядывали, стоял отряд. Никаких минотавров и цвергов, одни только гигару. Это был крупный отряд. Несколько дулей-носильщиков, судя по поведению, в знакомом мне состоянии зомби. И, разумеется, сами гигару. Они были очень похожи на Ликасту. Да и на друг друга, если уж на то пошло. Как сестры — все же некоторые отличия мне удалось уловить, хотя до них было метров тридцать. Шипастая броня, плащи с глубокими капюшонами, и головокружительной высоты разрезы на одежде, открывающиеся полосы бледной кожи, когда они двигались.

— Ух какие, — заурчал Вячеслав над ухом и подозрительно заворочался.

— В руках себя держи! — зашипел я на него.

— Слушай, — схватил меня за плечо Вячик. — Да это же работорговцы! Смотри, они тех вон сторожат!

Хоть Вячик и выразился как-то неуклюже, я его понял. Группа гигару явно делилась на две неравные части. Около десятка были в броне и с оружием. Все с живыми хлыстами, у некоторых вдобавок щит и копье, у пары в руках нечто…

— Это у них что, биовинтовки там? — сам того не подозревая, подсказал мне Вячеслав.

Вторая группа, столпившееся в центе, была безоружна. И почти раздета, если не считать сильно потрепанных тканевых накидок. Этих было не меньше двадцати и они жались друг к другу. Но не испуганно. Они смотрели на свою охрану с безразличием, без особого страха. Изредка обмениваясь короткими ударами, когда одна из тех гигару, что оказались с краю группы пленниц, пыталась забраться глубже внутрь.

Это из-за того, что вооруженные гигару изредка хлестали крайних. И смеялись. Я знал на что способны их живые змеи и понимал, что так охрана скорее пугала своих пленниц. Но те не особенно боялись. Так, досадливо морщились. Поэтому даже несмотря на удары хлыстов, мы с Вячиком не сразу поняли, что часть гигару пленена.

Очень не по человечески они себя вели, хотя и были так похожи на людей.

— Ты как хочешь, а я их попробую освободить! — проворчал Вячеслав, поудобнее перехватил топор и… И ничего. Перед мордой стена, куда он денется.

— Да подожди ты, — все же решил я поумерить его прыть. — Давай послушаем.

До этого снаружи была небольшая пауза. Но тут как раз вновь заговорили. В говорившем я сразу заподозрил цверга. Хотя говорил он не на цвергском.

— Я не понимаю! — возмутился Вячеслав. — Ты же говорил, что все понимал!

— Да заткнись! — вполголоса прикрикнул я на него. — Он говорит… Отказываемся от вашего щедрого предложения… Пять пленных гигару это дорого, но зачем они им, если они не смогут их продать… Что-то про ворота… Ага, понял. Он требует у них плату за проход едой, а у гигару лишней нет…

— Кто такой гигару? — тяжело вздохнув, спросил Вячик.

— Да ты заткнешься, или тебя тапком отхуячить?! — зашипел я на него. Его рык забивал и без того едва различимые слова. Мне еще повезло, что говоривший был недалеко. Орать в этом подземелье явно никто не любил. — Поэтому он предлагает прежний вариант. Что-то про то, что гигару все равно любит убивать, а так и польза… Ага…

Невидимая мне предводительница отряда что-то прошипела, как змея. На том же языке, но с такой злобой, что я не понял почти не слова. Похоже на поток угроз. Владелец голоса спокойно переждал этот комментарий и продолжил говорить. Я снова начал переводить. Мда, синхронный переводчик это вам не просто так. Это уметь надо.

— Тут есть тайное… Заброшенное… Короче убежще. Он говорит где. На запад и внизоюго… Блин, у них тут для направлений свои названия… Трехмерная роза ветров, охереть. Туда короче, — я показал рукой в сторону и вниз. Новое открытие подняло цвергов в моих глазах. Люди не все могут право-лево запомнить, а они трехмерными системами координат оперируют. — Там есть вода и дня три можно рабов подержать. Пока воины будут охотится. Могут и себе оставить, цвергам… Так я и знал, что это цверги условия ставят! Цвергам надо всего одиннадцать туш.

Гигару опять вызверилась. В этот я разобрал чуть больше слов. Но в основном там было про то, как она расленит цверга. Цверг дождался конца этого спича и продолжил:

— Двенадцать туш.

Наступила тишина. Невидимая мне гигару, которая столь недипломатично вела переговоры, молчала. Молчал и цверг. Наконец, в поле нашего зрения появилась парочка гигару. Которые, видимо, и вели переговоры. Эти были в бронзовой броне, отдаленно напоминавшей доспехи гоплитов, но куда более странной. Одна, вся в каких-то лентах, шла не оглядываясь. Вторая прикрывала её со спины здоровенным восьмеркообразным щитом. Подойдя к своим, предводительница резко махнула рукой. И отряд снялся с места, направившись в ту сторону, в которой по мнению моего встроенного переводчика, находился запад.

Перейти на страницу:

Похожие книги