Зачатый накануне битвы, он мог бы стать великим воином. Они с Дэнтоном нашли бы способ спрятать его. Кэс покинула бы инквизицию, и наплевать, что пришлось бы пройти через пытки. Они нашли бы себе дом, и Дэнтон навещал бы их и рассказывал сыну о том, какие подвиги совершил. А потом, возможно, взял бы его рыцарем или отправил учиться в Низарет…
Неосуществимые мечты. На сей раз — уж точно.
Пустота внутри стала шире, холодные черные щупальца тронули сердце. Кассандру пробрала дрожь, и захотелось плакать. Она набросила капюшон, чтобы никто не увидел, и позволила себя немного слез.
Может, ей стоит по-настоящему поплакать? Мама Арета говорила, что боль нельзя держать в себе — она отравляет, как мертвая крыса в колодце.
Но что толку реветь в пустоту?
Дэнтон по-своему переживал эту боль. Кассандра видела, что он страдает. Все думали — он разъярен на Возрождение за внезапную атаку. Думали, он поэтому устроил казни в придорожных деревнях. Но Кассандра понимала, что так Дэн пытается заполнить свою пустоту — и она, быть может, лишь немногим меньше. Пустота не физическая, ведь он не носил ребенка. Но за короткое время он потерял и Кослоу, что был ему как отец, и сына, о котором не ведал. Такое непросто пережить, и Моллард расправлялся с болью как мужчина — причиняя боль другим.
Они еще ни разу не говорили об этом, и даже не пытались. Кэс почему-то боялась. Казалось проще пережить всё по отдельности, чем пытаться поделиться.
Ведь что можно получить, если сойдутся две пустоты? Только бо'льшую пустоту.
Кассандра почему-то не верила в то, что они с Дэнтоном смогут снова наполнить друг друга.
Раздался приказ остановиться. Телега дернулась и встала. Кассандра скинула капюшон и огляделась, как будто бы очнулась ото сна. Старшина грумов, шедший рядом, улыбнулся ей, но Кэс не ответила.
По небу плыли пухлые облака, и тени тащились вслед за ними по земле. Пейзаж был прежним — серые равнины, перерытые оврагами, полными кустов и камней. Только горы стали ближе. Деревни были все еще редки, хотя до Рейнвиля — единственного крупного города в этих землях — оставалось несколько дней пути.
— Что случилось? — спросила Кассандра.
— Деревня, — сказал старшина грумов, трогая жидкую бороду.
Кассандра посмотрела на запад. Два десятка зеленых плащей во главе с алым скакали на запад. Там, на самом горизонте, виднелась дома.
* * *
Крестьяне увидели их издалека. Женщины и дети сгрудились позади, у глинобитных домов, покрытых старым, подгнившим тростником. Мужчины вышли вперед. Они были безоружны, но глядели недобро. Как и все, кто встречал Дэнтона в этих землях.
— На колени перед инквизитором!
Крестьяне не спеша опустились и коснулись пальцами земли — древний лотарский обычай приветствовать знатных.
— Мы, Дэнтон Моллард, милостью Божьей инквизитор Лотарии и земель Дримгарда, прибыли сюда, дабы избавить мир от мерзкой ереси. Кто из вас слышал о церкви Возрождения?
— В этих землях все о ней слышали, — ответил один из крестьян, поднимаясь. Кожа его была темной, как земля, а белые волосы отливали желтизной. Чистокровный северный лотарец, более смуглый, чем южане.
— На колени! — рявкнул гвардеец рядом с Дэном. — Кто позволял тебе встать?
— Не буду я стоять на коленях, — селянин сплюнул под ноги Вихрю. — Я верю в Бога как предки завещали. Я не верю в Небытие и не кланяюсь кальдийским собакам! — он снова плюнул.
Дэнтон сдержал гнев, но не был против того, что гвардейцы достали топоры.
— Кто староста этой деревни? — спросил он.
— Грейн, — ответил мужчина.
Снова он. Куда бы Моллард не пошел, всюду слышал это имя.
— Ты видел его, несчастный?
Тот промолчал, исподлобья глядя на Дэна. Моллард вздохнул и обнажил меч. Вихрь сделал шаг вперед.
— Ты видел Грейна, крестьянин?
— Нет, — сказал, будто еще раз плюнул.
— Ты знаешь, где его найти?
— Нет.
Твердость мужчины вызывала уважение и раздражение одновременно.
— Каешься ли в ереси и хочешь ли оставить лживую церковь? — властно произнес Дэнтон.
— Нет! — воскликнул мужчина.
— Подозреваю, что и следующий ответ будет таким же. Знаком ли ты с Железным кодексом?
Селянин угрюмо промолчал.
— Там написано: «Немедленной казни подлежит лишь еретик упорствующий, прилюдно оскорбляющий церковь и ее служителей». Ты понимаешь?
Крестьянин сжал челюсти и кивнул.
— Возьмите.
Он не сопротивлялся, когда гвардейцы Бальдера вытащили его вперед и бросили на колени перед инквизитором.
— Найдите колоду, — велел Дэнтон.
Колоды не нашлось — в этих краях почти не рубили дрова, а топили углем и торфом, но гвардейцы притащили скамью.
— Именем Божьим и согласно королевским законам, мы, инквизитор Моллард, приговариваем тебя к казни. Но прежде, дабы дать тебе шанс на прощение Господне, я задам несколько вопросов.
— Да пошел ты! — зарычал крестьянин. — Я не буду говорить!
— Отрубите ему пальцы.
Руку силой уложили на скамью, и одним взмахом топора гвардеец отсек четыре пальца. Женщины вздохнули, прижимая детей, мужчины зароптали, а сам крестьянин молча терпел боль, только хрипя сквозь зубы.
— Кто такой Грейн?