– Мы – истинно русские люди. Наш образ мыслей – и только наш – основан на исконно русских началах. Только не русские люди могут думать не согласно с нами. Всех не согласно с нами мыслящих следует презирать и ненавидеть, так как они – враги. Внутренние враги. И они заодно с внешними врагами. Только еще опаснее».
(379)
(380)
(381)
(382) Книги с таким названием у Чулкова нет, но она была анонсирована в брошюре «О мистическом анархизме».
(383) Стихотворение помечено 29 ноября 1892 – 27 января 1900 г. (Сологуб Ф. Стихотворения. Л., 1975. С. 240).
(384)
(385)
(386) Правильно: «Земле». Чулков приводит неточно седьмую строку: у Сологуба – «детей святого Феба» (Сологуб Ф. Стихотворения. С. 322).
(387) Строки из стихотворения «Раб французский иль германский…» (1914) (Сологуб Ф. Стихотворения. С. 391).
(388) Сологуб Ф. Соборный благовест. Пб., 1922. С. 34.
(389)
(390) Речь идет о А. М. Ремизове, который был организатором «Обезьяньей Великой и Вольной палаты» («Обезвелволпал») и ее бессменным «канцеляриусом», с чем и были связаны его многочисленные мистификации.
(391) Имеется в виду А. Н. Толстой.
(392) Переписка по этому поводу сохранилась в архиве Чулкова в ОР РГБ. В письме от 6 февраля 1911 г. Сологуб писал:
«Дорогой Георгий Иванович,
Я с большим огорчением узнал, что Вы продолжаете поддерживать отношения с гр<афом> Алексеем Ник<олаевичем> Толстым. Образ действий графа Ал<ексея> Ник<олаевича> Толстого вынуждает меня не посещать тех домов, где он принят.
(Ф. 371. Карг. 4. Ед. хр. 76. Л. 34).
В ответе Чулков замечает, что не раз происходили ссоры с кем-то из общих знакомых, но никогда никто не требовал, чтобы «прекращали отношения с теми, кто поссорился с нами». Далее он так поясняет свою мысль: «чтобы судить человека, надо выяснить его преступный „образ действий“ и выслушать его самого». Он также уверяет, что «уважает, ценит, любит и дорожит добрым отношением к себе Сологуба и, конечно, предпочтет поддерживать отношения с ним, а не с графом Толстым, с которым познакомился недавно, но не согласен официально отказать ему от дома» (Ф. 371. Карт. 2. Ед. хр. 27. Л. 1).
(393) Возможно, подразумевается стихотворение «И я провел безумный год…»(1907), в котором есть строка «И вьется шлейф, как хвост кометы…»
(394) А. Блок. «Поэты» (1908).
(395) Стихотворение датировано 8 апреля 1919 г.
(396)
(397) Во второй половине 1920-х гг. М. Кузмин выпустил лишь книгу стихов «Форель разбивает лед» (1929). В эти годы он интенсивно занимался переводами.
(398) Впервые частично опубликованы: Весы. 1906. № 1. Полностью вошли в сб. «Сети» (1908).
(399)
(400)
(401) См.: Весы. 1906. № 11. В повести описаны гомосексуальные отношения героев.
(402) У каждого свой вкус (фр.).
(403) Портреты Кузмина (один – акварелью, второй – гуашью) написаны К. А. Сомовым в 1909 г., представляют собой варианты.