Читаем Годзилла на краю света полностью

Молодой человек отбросил с глаз свои каштановые волосы и расстегнул свой шерстяной бушлат, так как день был необычайно теплым для декабря. Он задержал взгляд на капитане Уиллоуби. Капитан судна расхаживал взад и вперед по приподнятой палубе, рассматривая в бинокль синевато-серое море вокруг.

Китаец Билл тоже посмотрел капитана, перед тем как вернуться к своим непосредственным обязанностям. Его швабра летала по палубе легко и небрежно. «У капитана много забот», пробормотал старик себе в бороду.

Сингх кивнул. «Да, да», согласился низкорослый. «Много, о да, много».

«Чем же он обеспокоен?» спросил Келли с заметным американским акцентом, выделявшимся в экипаже, состоявшем по большей части из австралийцев. Китаец Билл улыбнулся и обменялся взглядами с индусом, но старик ничего не ответил.

«Ну давай же, Китаец Билл», упорствовал юноша. «Что случилось? Почему мы бросили якорь именно здесь, так далеко, бог знает где?»

Ответ на этот вопрос в конце концов дал другой моряк, по прозвищу Криспин.

«Из-за груза, парниша», заявил Криспин. «Капитан дожидается возможности доставить груз по назначению».

Келли кивнул, как будто загадочные его слова дали ему ответ на все его вопросы. Что, впрочем, в некотором смысле, так и было.

«Везучий Динго» был грузовым судном. Так и считал Келли, когда нанимался сюда. Но за те две недели, которые он пробыл на борту этой ржавой, полуразвалившейся посудины, «Динго» ни разу не швартовался ни в одном порту. И что странно было для грузового судна, его трюм был почти пустым. В нем находилось лишь пять больших, без всяких надписей и торговых марок деревянных ящиков.

Загадка, спору нет. Но такая, разгадать которую Келли не очень-то и хотелось. С тех пор, как Келли нанялся на «Везучий Динго», он держал язык за зубами и просто выполнял свои обязанности. Он считал, что ему повезло получить работу — у многих не было вообще никакой. Когда он приехал в Австралию из Бостона чуть больше года назад, «Келли» — которого на самом деле звали Шон Бреннан — пришлось очень долго искать честную работу. Он так много слышал дома, в Соединенных Штатах, что Австралия стала новой страной возможностей, где для всех найдется работа.

Келли на собственной шкуре испытал, что это не так.

Несколько месяцев он проработал разнорабочим-поденщиком, портовым грузчиком и пробавлялся любыми другими случайными заработками, которые ему подворачивались.

Он переезжал с места на место в поисках работы, стараясь придерживаться главным образом крупных городов. Но вскоре он обнаружил, что австралийцы оказались не особо рады стольким иностранцам, прибывающим на их берега. И хотя у него имелся украденный австралийский паспорт, американский акцент Келли сразу же изобличал в нем приезжего.

Найти работу становилось все труднее и труднее, так как экономика Австралии начала скатываться вниз вместе с другими странами мира.

В конце концов, оставшись без денег и пристанища, Келли был вынужден взяться за подвернувшуюся в самую последнюю минуту работу на борту «Везучего Динго» — корабля с дурной репутацией и соответствующим сомнительным экипажем. До сих пор пока что народ здесь вел себя довольно прилично, хотя Келли был уверен в отношении корабля и его капитана, что дело здесь не чисто.

Два часа назад капитан приказал судну встать на якорь здесь, посреди океана, но неподалеку от побережья Северной Кореи. По какой причине — никому не объяснялось, да и большую часть экипажа это не волновало. С их точки зрения, покуда им платили, капитан был волен заниматься своими делами как хочет.

Но Келли гложило любопытство. Из того, что ему было известно о Северной Корее, ее власти были не очень-то дружелюбными, и немногие корабли рисковали приближаться к побережью этой страны.

«Ну и вообще», думал Келли, «если намереваешься сделать остановку в Северной Корее, почему бы просто не зайти в ближайший порт? Зачем нужно останавливаться посреди океана?»

«У нас гости, ребятки», объявил Китаец Билл, прервав ход мыслей юноши. Келли осмотрел океан вокруг корабля и заметил крошечное судно, приближавшееся к ним со стороны корейского побережья. Когда судно подошло поближе, Келли понял, что это был северокорейский военный патрульный катер, и сердце у него забилось чаще.

Но капитан Уиллоуби выхватил сигнальный фонарь из рук своего старшего помощника и замигал им приближающемуся кораблю, отправляя ему сообщение. На его сообщение быстро ответили, и через несколько минут северокорейское судно подошло и встало рядом с «Везучим Динго», вдоль него.

«Открыть грузовой трюм!», крикнул старпом с верхней палубы. Сингх и Китаец Билл побросали швабры и направились в трюм. Через несколько минут открылись огромные двери, и заработал, покачиваясь, судовой грузовой кран.

Моряки на борту северокорейского судна, облаченные в коричневую форму, бросились в стороны, чтобы освободить место для первого из этих больших деревянных ящиков, спущенного на покачивавшуюся на волнах палубу патрульного катера.

Перейти на страницу:

Похожие книги