Читаем Гоголь и среда пребывания полностью

В указе Петра I от 13 июня 1722 г. много малопонятных современному читателю, редко употребляемых слов. Это канцелярский язык начала XVIII века, по сути конца XVII века. Некоторых слов нет даже в Толковом словаре В. Даля, например, дважды упомянутого слова «ИНСТИГОВАТЬ» (по смыслу: следить за исполнением). По-видимому, реформы Петра I не коснулись канцелярского языка. Кроме того, есть и заимствования: фискал, обер-фискал, екзекутор (чиновник), эксекуция (наказание телесное), протестация. Много раз упомянутое «доношение» – это не донос в современном смысле, а название документа – рапорта начальству.

Синод просуществовал до 1917 года, как государственное учреждение отдельно от светской власти в государстве, где православие было одним из трех столпов общества: самодержавие, православие, народность. В целом указ касается процесса работы чиновника высшей власти – обер-прокурора Синода. В указе Петр I назвал Синод «Око Наше». Петр I высказывает опасение о бумаготворчестве бюрократии: «Также накрепко смотреть, чтоб в Синоде не на столе только дела решались, но самым действом по указам исполнялись» (с. 721). Об авторе указа говорят слова с большой буквы в тексте: доносить Нам; в бытность Нашу в Синоде; сей чин яко Око Наше».

Важное по смыслу слово – глагол действия «инстиговать» – было ли оно понятно гражданам начала XVIII века, когда они читали указ? Сомнительно. Здесь Петр I не озаботился прояснить в умах читателей смысл слова. В каком словаре удалось найти толкование этого слова?


Во-первых, в Латинско-русском словаре имеется слово с таким же корнем – instigo (или instinguo) со значением побуждать, возбуждать (И. Х. Дворецкий. Латинско-русский словарь. М., 1986. С. 409).

По смыслу – побуждать к действию – это слово вписывается в текст указа Петра I 1722 г. Вопрос в том, было ли оно употребляемо в обществе в начале XVIII века или было ли в словарях, изданных по языку XVIII века. Во-вторых, в Словаре русского языка XVIII века, под редакцией Ю. С. Сорокина. Вып. 9. СПб., 1997. С. 101 приводится пример со словом «инстиговать» 1721 г., то есть до указа Петра I 1722 г.

«Все доношения от инквизиторов, о чем их должность, принимать и предлагать тому приказу и инстиговать» (Полное собр. законов Российской империи (ПСЗ). Т. VI. С. 376). Объяснение – наблюдать за ходом чего-либо, продвигать. Инстигация (1733) – побуждение. Инстигатор (1774) – лицо, наблюдающее за порядком. Во французском языке глагол «instiguer» переводится как «подстрекать, толкать на…», т. е. в негативном смысле, что отличается от русского смысла. (Гак В. Г., Ганшина К. А. Новый французско-русский словарь. М., 1994. С. 580).

В английском языке глагол «instigate» имеет смысл «подстрекать, побуждать, провоцировать», т. е. ближе к французскому (Новый Большой англо-русский словарь в 3 томах, под ред. Апресяна Ю. Д. и др. Т. 2. М., 1993. С. 245).


15. Синод.

От греч. synodos – собрание.

Святейший Синод – один из высших государственных органов в России в 1721–1917. Ведал делами православной церкви (толкование религиозных догматов, соблюдение обрядов, вопросы духовной цензуры и просвещения, борьба с еретиками и раскольниками). Возглавлял обер-прокурор, назначаемый царем.

СЭС. С. 1222.

Глава 2

Филарет, митрополит Московский, и его творения

ФИЛАРЕТ, Святитель (в миру – Дроздов Василий Михайлович, 1782–1867), митрополит Московский и Коломенский, богослов и проповедник. В проповедях Филарет призывал к добродетелям молчания, смирения, терпения и преданности воли Божьей.

Гоголь познакомился с ним в самом конце 1848 г., когда по совету А. О. Смирновой посетил его. Но еще 27 февраля 1844 г. Н. М. Языков в письме Гоголю рекомендовал ряд работ Филарета: «… Творений святых отцов, переведенных Троице-Сергиевой Лаврою, теперь выходит третье издание за прошлый год, и «Москвитянина» за 1843 пришлю; там есть отлично-прекрасная проповедь Филарета на освящение храма в оной Лавре – так, как в прибавлениях к переводам св. отцов его же беседа на Благовещение и слово в 1-й день Пасхи!! Ты их прочтешь с большим удовольствием».

5 марта (н. ст.) 1845 г. Гоголь просил Ф. Н. Беляева прислать ему во Франкфурт стихотворный ответ Филарета на пушкинское стихотворение «Дар напрасный, дар случайный…»

В конце марта (н. ст.) 1845 г. он получил от Беляева стихи Филарета: «Не напрасно, не случайно жизнь от Господа дана…»

В конце 1851 г. Гоголь собирался посетить Филарета, но так и не осуществил это намерение. Тогда же он писал С. П. Шевыреву: «К митрополиту я хотел ехать вовсе не затем, чтобы беседовать о каких-либо умных предметах, на которые, право, в нынешнее время поглупел. Мне хотелось только прийти к нему на две минутки и попросить молитв, которые так необходимы изнемогающей душе моей».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимосич Соколов

Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное
Дело о Синей Бороде, или Истории людей, ставших знаменитыми персонажами
Дело о Синей Бороде, или Истории людей, ставших знаменитыми персонажами

Барон Жиль де Ре, маршал Франции и алхимик, послуживший прототипом Синей Бороды, вошел в историю как едва ли не самый знаменитый садист, половой извращенец и серийный убийца. Но не сгустила ли краски народная молва, а вслед за ней и сказочник Шарль Перро — был ли барон столь порочен на самом деле? А Мазепа? Не пушкинский персонаж, а реальный гетман Украины — кто он был, предатель или герой? И что общего между красавицей черкешенкой Сатаней, ставшей женой русского дворянина Нечволодова, и лермонтовской Бэлой? И кто такая Евлалия Кадмина, чья судьба отразилась в героинях Тургенева, Куприна, Лескова и ряда других менее известных авторов? И были ли конкретные, а не собирательные прототипы у героев Фенимора Купера, Джорджа Оруэлла и Варлама Шаламова?Об этом и о многом другом рассказывает в своей в высшей степени занимательной книге писатель, автор газеты «Совершенно секретно» Сергей Макеев.

Сергей Львович Макеев

Биографии и Мемуары / История / Литературоведение / Образование и наука / Документальное