157 (Стр. 243) В издании 1877 г. здесь и всюду ниже ошибочно упоминается имя В. А. Панаева. Эта ошибка сохранилась и в изд. 1928, «Academia», под ред. Б. М. Эйхенбаума. Дело в том, что в первопечатном тексте воспоминаний Анненкова это имя всюду воспроизводилось сокращенно: «В. А. П — в.». В ответ на специальный запрос своего издателя М. М. Стасюлевича: «В соседней комнате с Гоголем в Риме жил В. А. П — в. Панаев, что ли?» Анненков сообщил: «Прежде меня жил с Гоголем В. А. Панов, комнату которого я и занял. Это был молодой и несколько туповатый славянофил» («М. М. Стасюлевич и его современники в их переписке», т. III, стр. 325 и 327). Ясно, что речь идет именно о В. А. Панове, с которым Гоголь выехал из Москвы в Рим в мае 1840 г. (см.
158 (Стр. 244) В окончательной редакции «Мертвых душ» это выражение в конце III главы Гоголем снято.
159 (Стр. 246)
160 (Стр. 247) Поездка Гоголя в Любек продолжалась немногим больше полутора месяцев: с 1 августа по 22 сентября 1829 г. Она была связана с литературными неудачами, которые испытал Гоголь по приезде в Петербург (с поэмой «Ганц Кюхельгартен») и с крушением его планов поступить на службу. Сам Гоголь давал неясные и противоречивые объяснения причин, побудивших его предпринять эту поездку.
161 (Стр. 247)
162 (Стр. 248) Намек на «московских друзей» Гоголя: С. Т. Аксакова С. П. Шевырева, М. П. Погодина.
163 (Стр. 248) См. примеч. 50*. Обе книги П. А. Кулиша о Гоголе подписаны криптонимом «Николай М.». Кулиш вынужден был скрывать свое имя, так как в 1847 г., после разгрома Кирилло-Мефодиевского братства (украинского тайного общества, пропагандировавшего идею объединения славян и отмену крепостного права), он был выслан на три года в Тулу с запрещением заниматься литературной деятельностью, хотя и отстаивал в братстве наиболее правую позицию.
164 (Стр. 248) См. названные воспоминания, кроме Кулжинского, в настоящем издании.
165 (Стр. 252) Первая часть «Вечеров на хуторе близ Диканьки» вышла в свет в сентябре 1831 г., вторая — в марте 1832 г.
166 (Стр. 253) Из письма Гоголя к матери от 13 августа 1829 г. (См. Полн. собр. соч., т. X, стр. 151–152).
167 (Стр. 255) Вариант этого эпизода приводится в фальсифицированных воспоминаниях О. С. Павлищевой — сестры Пушкина (автор этой фальсификации — ее сын, Л. Н. Павлищев). Подсказав Гоголю сюжет «Мертвых душ» и узнав о начатой им работе, Пушкин якобы заметил своей жене: «Язык мой — враг мой. Гоголь — хитрый малоросс, воспользовался моим сюжетом» («Русская старина», 1890, № 5, стр. 79–80). Эта версия, равно как и анненковская — мало правдоподобна. Характерно, что даже в т. н. «воспоминаниях» О. С. Павлищевой указывается, что Пушкин с интересом встретил известие о начале работы Гоголя над «Мертвыми душами» и стал поощрять его к скорейшему завершению труда. Заметим, кстати, что имя О. С. Павлищевой связано еще с другими мемуарами — достоверными и ценными: «Воспоминания о детстве А. С. Пушкина (со слов сестры его О. С. Павлищевой), написанные в С. П. Бурге 26 октября 1851 г.». Они впервые полностью опубликованы в «Летописях Госуд. литературного музея» (М. 1936, стр. 451–457).
168 (Стр. 255) «Мертвые души» были опубликованы после долгих мытарств в цензуре 21 мая 1842 г. Об обстоятельствах выхода в свет поэмы см. примеч. 98* и 101*.
169 (Стр. 256)
170 (Стр. 257)
Александр Иванович Герцен , Александр Сергеевич Пушкин , В. П. Горленко , Григорий Петрович Данилевский , М. Н. Лонгиннов , Н. В. Берг , Н. И. Иваницкий , Сборник Сборник , Сергей Тимофеевич Аксаков , Т. Г. Пащенко
Биографии и Мемуары / Критика / Проза / Русская классическая проза / Документальное