Читаем Голем в оковах полностью

Ведьма спускалась с удивительной прытью.

— Дурища туманная, — крикнул голем, — только и знаешь, что летать туда-сюда, а сама и ветерка устроить не можешь! Всю свою силу растратила еще над Провалом, куда уж тебе состряпать приличную бурю!

Туча обиженно громыхнула и метнула пробную молнию.

— Нечего меня пугать, дымная рожа, — продолжал Гранди. — Я-то знаю, что ты просто хлопушка. Одно и умеешь — надуваться да тарахтеть.

Бьюсь об заклад, тебе не попасть даже в эту башню.

Туча разбухла, дунула, и на башню обрушился настоящий шквал. Теперь разозлилась ведьма.

— Смотри, куда дуешь, пыхтелка несчастная! — злобно выкрикнула старуха. — У тебя что, мозги отсырели?

Внимание тучной королевы переключилось на морскую ведьму. Ветер усилился. Волосы раскачивались, и продвижение преодолевшей уже четверть пути старухи основательно замедлилось.

— Оставь в покое мою подругу! — крикнул голем с неожиданным воодушевлением.

Туча подлетела ближе и принялась поливать башню дождем.

— Убирайся! — завопила морская ведьма. — Чтоб тебе испариться!

— Давай-давай, — радостно подхватил Гранди, — делай, как велено. Ни на что другое ты все равно не годишься.

Тут уж тучная королева разозлилась по-настоящему. Она выросла втрое и наполнилась сверкающими молниями. Огненные стрелы целились в башню.

Поняв наконец, чем это пахнет, ведьма принялась торопливо взбираться вверх. Ей вовсе не хотелось, чтобы гроза застала ее на полпути между подножием и вершиной. Подниматься было труднее, потому что волосы намокли и стали скользкими, но старуха поспешала изо всех сил.

Она успела залезть в окно за миг до того, как в стену ударила молния. Башня из Слоновой Кости была сработана прочно и защищена от любого внешнего воздействия, но с надеждой догнать беглецов колдунье пришлось распроститься.

Вне себя от ярости, она высунулась из окошка и погрозила туче кулаком:

— Ну, погоди! Я вселюсь в руха, и от тебя даже ошметков не останется.

Увлеченная перепалкой туча сконцентрировалась вокруг башни, закрыв большую часть луны.

— Храповик, давай! — скомандовал Гранди.

— Гранди, — воскликнула Рапунцель, всплеснув ладошками, — какой ты умный! Все так ловко устроил.

Голем обрадовался — не столько похвале, сколько тому, что девица пришла, наконец, в себя.

Сейчас надо увезти ее подальше от башни, покуда ведьма не очухалась и не придумала какую-нибудь новую пакость.

Храповик схватился за весла и принялся грести, но лодка оказалась пришвартованной у подножья башни.

— Отвяжи ее! — крикнул Гранди, потому что узел был слишком толст для его ручонок.

Голем обращался к Храповику, но веревку развязала девушка. Она привыкла слушаться старших, а сейчас, кажется, воспринимала в качестве такового голема.

Лодка отчалила, но теперь над морем разыгралась буря. По корпусу суденышка забарабанил град.

— В укрытие! — закричал Гранди, испугавшись, как бы Рапунцель не ушибло.

Девушка мгновенно уменьшилась и спряталась под сиденье. Храповик бросил весла и нырнул туда же. Голем присоединился к ним. Море волновалось так, что грести все равно не было никакой возможности.

Лодка то вздымалась на крутых волнах, то падала вниз. В лодку заплескивалась вода.

— Мы тонем! — воскликнула Рапунцель.

Голем понимал, что шторм разгулялся по его вине. Желая отделаться от морской ведьмы, он так раздразнил тучную королеву, что теперь ее не унять.

— Может, мне удастся подозвать морское чудовище, — предположил Гранди. — Как только нас отнесет подальше от башни, оно нас подберет. Ему нипочем любая буря. — И голем выбрался на скамью.

— Осторожно! Тебя смоет! — испугалась девушка.

— Будь, что будет, — решительно заявил Гранди, подбираясь к самому борту.

— Ты такой храбрый.

— Храбрый? Да я дрожу от страха. — Последнее полностью соответствовало действительности, просто другого выхода у голема не было.

Он выпрямился во весь свой невеликий рост и закричал по-чудовищному:

— Лох! Лох! Отзовись!

Ответа не последовало. Голем звал снова и снова, но с тем же плачевным результатом. То ли буря ревела слишком громко, то ли чудовище плавало слишком далеко, то ли оба этих обстоятельства совпали самым печальным образом.

Пенистая волна захлестнула лодку, сбив голема с ног. К счастью, Храповик успел схватить его, прежде чем тот свалился на дно, а то и еще хуже, за борт. Гранди определенно начинал находить волосатые лапы весьма милыми и симпатичными.

— Что ты делал? — спросила перепутанная Рапунцель. — Я думала, ты собирался позвать морское чудовище.

— Я его и звал, — ответил Гранди, отряхиваясь.

— Но ты то ли гудел, то ли ревел. У тебя что, нос заложило?

— Ничего у меня не закладывало. Я звал его на чудовищном языке. Чудовища редко говорят по-людски.

— Ты хочешь сказать, что умеешь говорить с чудовищами на их языке?

— И с чудовищами, и с кем угодно. Таков мой талант. Я могу общаться с любыми живыми существами.

— Потрясающе! — воскликнула девушка. И она действительно была потрясена — вовсе не от того, что трясло лодку.

Утлое суденышко захлестнула новая волна.

— Может… — нерешительно начала Рапунцель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези