Читаем Голливуд и Сталин - любовь без взаимности полностью

Мередит: Вот теперь я чувствую себя в России. И не могу свыкнуться с этой мыслью.

Надя: Почему?

Мередит: Тут все так славно проводят время…

Надя: Что в этом плохого?

Мередит: Да ничего. Просто я всегда думал, что русские — грустные меланхолики, которые только и делают, что занимаются самокопанием. Эта картина для меня неожиданность. И вы тоже неожиданность.

Надя: Я?

Мередит: Если бы я встретил вас не в Москве, я бы принял вас за американскую девушку.

Надя: Американскую? Да я до вас даже никогда не встречала ни одного американца!

Мередит: Выходит, я первый?

Надя: Да.

Мередит: Как вас зовут?

Надя: Надежда Ивановна Степанова.

Мередит: Виноват?

Надя: Надежда Ивановна Степанова.

Мередит: А покороче нельзя? К вам что, всегда так обращаются?

Надя: Нет, мистер Мередит. Ко мне обращаются «Надя».

Мередит: Ко мне обращаются «Джон».

Лед отчуждения сломан. Джон и Надя проводят время в прогулках по Москве, которая сияет чистотой, здоровьем и счастьем.

Их диалоги становятся все более откровенными, но Надя не готова к близости.

Надя: Джон, расскажи мне о себе что-нибудь еще. Что заставило тебя приехать сюда?

Мередит: В Россию? Я интересовался вашей музыкой с тех пор, как впервые услышал Патетическую симфонию Чайковского. Мне было тогда 14 лет. Я никогда не слышал такой музыки прежде, и она тронула меня за душу. Я закрыл глаза и попытался представить себе людей той земли, где была создана эта печальная и красивая музыка. Я решил, что, как только мне представится возможность, я увижу их наяву.

Надя: И ты нашел все, что воображал?

Мередит: Да. Даже больше. Я нашел тебя. Ты замечательная, Надя. Не знаю, как теперь уезжать отсюда.

Надя: Ты уедешь скорее, чем тебе кажется. У тебя кончатся американские сигареты.

Наконец между ними происходит решительное объяснение.

Мередит: Если бы мы были в Америке и меня попросили бы описать тебя, я сказал бы: чудо что за девушка!

Надя: Это было бы очень приятно услышать. Но мы в Москве.

Мередит: В Москве я чувствую, что должен выражаться иначе… Откуда у тебя этот свет в глазах? Этот голос, превращающий слова в музыку?

Надя: Очень хорошо. Продолжай.

Мередит: Мне было бы легче описать тебя, если бы ты рассказала больше о себе.

Надя: Что ты хочешь, чтобы я рассказала? Я обыкновенная русская девушка из маленького села… И должна там оставаться, если у меня есть хоть капля здравого смысла.

Мередит: Почему? Тебе не нравится Москва?

Надя: Очень нравится.

Мередит: Значит, из-за меня?

Надя: Боюсь, из-за нас обоих.

Для поцелуя необходима соответствующая декорация. Надя и Джон где-то на крыше — не то на закате, не то на рассвете.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже