Советский офицер-переводчик:
Я лейтенант Туманский, сэр. Это полковник Пиньев, который приветствует вас.Хуки:
Меня зовут Никобар.Пиньев (по-русски):
Спросите, официально ли он назначен сюда на постой.Туманский переводит.
Хуки:
Скажите ему, что его предположение правильно.Туманский:
Но я не понимаю, каким образом рассвет полковника Пиньева может быть правильнее, чем ваш. (Но оказывается, полковнику Пиньеву вовсе не нужен переводчик.
Пиньев (по-английски):
Ну конечно, surmise! Английский язык иногда такой трудный…Хуки:
Я рад, полковник, что представители маршала Сталина, папы Пия XII и короля Георга VI имеют случай улыбнуться вместе.Пиньев:
Мы считаем, что одна из наших граждан, молодая женщина по имени Ольга Александрова, скрывается в этом монастыре.Хуки:
Ольга Александрова?Пиньев:
Так ее звали в Москве. Здесь она живет под именем Мария Бюлен. Ее следует передать нам для возвращения в Москву.Хуки:
Я уже в официальном порядке поставлен в известность об этой молодой леди, полковник.Пиньев:
В таком случае вы, без сомнения, осведомлены, что советские власти вправе репатриировать советских граждан из Вены.Хуки:
Таково международное соглашение.Пиньев:
Значит, вы передадите эту молодую женщину мне. Она здесь. (Пауза.) Так она здесь?Настоятельница:
Я буду счастлива, полковник Пиньев, если ваши люди обыщут монастырь.Пиньев и его солдаты обыскивают помещения, но полковник не узнает Ольгу в монашеском облачении.
Пиньев:
Я должен принести свои извинения. Я не нашел Марию Бюлен.Прощаясь с Хуки, Пиньев заверяет его, что ничего плохого с Ольгой не произойдет.
Пиньев:
Что касается Марии Бюлен… Маршал Сталин хочет, чтобы она вернулась в Москву, потому что она великолепная танцовщица. Если она вернется, ее ждет восторженный прием. Народ России любит своих артистов.Хуки:
Это чудесно, полковник.Поверив этим заверениям и повинуясь воинскому долгу, Хуки наутро передает Ольгу полковнику Пиньеву.
Хуки:
Досточтимая матушка, не будете ли вы добры привести сюда Марию Бюлен?Мария:
Я готова, матушка.Пиньев:
Товарищ Ольга Александрова, мой генерал заверил меня, что вы обвиняетесь только в пребывании за пределами Советского Союза. И этот очень незначительный проступок будет аннулирован, когда вы снова станете прима-балериной Большого театра в Москве.Полковник Пиньев лжет: это отнюдь не незначительный проступок. С точки зрения сталинского закона, фольксдойче, прошедший процедуру натурализации, совершил измену родине — «переход на сторону врага». Согласно статье 58-1а Особенной части Уголовного кодекса РСФСР, это преступление каралось расстрелом с конфискацией всего имущества, а при смягчающих обстоятельствах — лишением свободы на срок 10 лет с конфискацией.