Нейт Вайс по прозвищу Голливуд и Уэсли Драбб переживали еще одну беспокойную ночь — ночь странных вызовов. Это всегда случалось, когда над бульваром и его окрестностями стояла полная луна.
Кстати, Пророк, прочитавший за свою долгую жизнь не одну книгу, предупредил их на инструктаже:
— Сегодня полная луна. Голливудская луна. В такую ночь наши сограждане ведут себя импульсивно, находясь в состоянии тихого помешательства. Завтра на инструктаже поделимся историями и наградим Премией тихого помешательства экипаж, который расскажет наиболее занимательную историю. — Он помолчал и добавил: — Будьте осторожней, осторожней на улицах!
Ссадины на лице Нейта, оставшиеся после драки с ветераном Вьетнама, почти зажили, но он в душе жалел, что не удалось поучить психа уму-разуму. Синяк под глазом стоил ему работы в массовке малобюджетного фильма, снимавшегося в Уэствуде.
Уэсли опять сидел за рулем и, поскольку его защищал Пророк, надеялся, что не получит дисциплинарного взыскания за то, что позволил угнать и разбить автомобиль маленькому бандиту. Того еще не задержали, но личность его детективы уже установили. Пророк написал в отчете, что оплошность Уэсли, который, выпрыгнув из машины, не выключил мотор и не вынул ключи, была вполне объяснимой: ведь ему было необходимо срочно задержать опасного правонарушителя.
Нейт Голливуд заверил Уэсли, что поскольку его практика только что закончилась, его не уволят, но на несколько дней отстранят от работы без сохранения содержания.
— Прощение можно получить в церкви, храме или у Пророка, но оно не предусмотрено федеральным декретным соглашением, — сказал он.
Первый очень странный вызов они получили ранним вечером на Сикамор-стрит, в нескольких кварталах от Мелроуз-авеню. Он поступил от девяностопятилетней старухи в выцветшем платье, сидевшей в кресле-качалке на крыльце и гладившей черно-рыжего кота. Она заявила, что мужчина, живший в белом оштукатуренном коттедже через улицу, не появлялся несколько недель.
Она была такой старой и сморщенной, что ее пергаментная кожа просвечивала, а бесцветные волосы почти вылезли. Худые ноги были обмотаны эластичными бинтами, и хотя она явно была инвалидом, но вышла на тротуар без посторонней помощи.
— Мы пили с ним чай с печеньем, — сказала она. — А теперь он не приходит, но приходит его кошка, и я кормлю ее каждый день.
Нейт Голливуд подмигнул Уэсли, похлопал старушку по плечу и сказал:
— Не беспокойтесь. Мы проверим дом, убедимся, что ваш сосед в порядке, и скажем, чтобы он зашел выпить с вами чаю и поблагодарил за то, что вы несколько недель кормили кошку.
— Спасибо, офицер, — поблагодарила она и вернулась в кресло-качалку.
Нейт Голливуд с Уэсли перешли улицу и поднялись на крыльцо. Нескольких футов газона, отделявших дом от тротуара, давно не касалась человеческая рука. Земля иссохла и растрескалась, на ней не росло ничего, кроме сорняков. Но в этом не было ничего необычного, потому что на улице стояло еще несколько таких же неухоженных маленьких домиков.
Нейт Голливуд постучал в дверь и, не получив ответа, сказал:
— Мужик, наверное, уехал отдохнуть. Старушка перепутала несколько недель с несколькими днями.
Или, как оказалось, с несколькими годами.
Уэсли Драбб приоткрыл прорезь для почты, заглянул внутрь и присвистнул:
— Взгляни-ка на это, напарник.
Нейт заглянул в щель и увидел огромную груду почты. В основном это была «макулатура», она полностью покрывала пол маленькой прихожей.
— Давай проверим заднюю дверь, — сказал Нейт.
Дверь оказалась не заперта. Нейт ожидал найти в доме мертвого мужчину, но внутри не было специфического трупного запаха — совсем не было. Они прошли через крохотную кухню в гостиную и обнаружили его там сидящим в кресле в цветастой рубашке и брюках цвета хаки.
Он иссох еще больше, чем его бывшая подруга-соседка. Глаза или то, что от них осталось, были открыты. Он явно носил бороду, но она отвалилась и упала на грудь вместе с большинством остальных волос на голове, а оставшиеся свисали с нее высохшими пучками. Рядом с креслом стоял сервировочный столик, на нем лежали пульт дистанционного управления, телепрограмма и два пузырька с сердечными лекарствами.
Уэсли проверил газовые горелки и краны, но все было выключено. На кухонном столе лежали неиспользованные билеты на Гавайи, и это объясняло цветастую рубашку: он готовился к отпуску.
Нейт нагнулся над телепрограммой и проверил дату. Телепрограмма устарела на два года и три месяца.
Уэсли предположил, что было совершено преступление, поскольку у мужчины отсутствовала левая нога.
Нейт заглянул в угол за маленькой софой — она лежала там, возле дверцы для животных, через которую кошка могла выходить на улицу, не беспокоя хозяина. На ноге почти не осталось мяса — только обрывки красного носка, висящие на кости.
— Хорошо, что у него не было собаки, — сказал Нейт. — Если бы бабушка нашла это на своем крыльце, у нее самой случился бы сердечный приступ.
— Вызывать «скорую»? — спросил Уэсли.
— Нет, только команду коронера. Я на все сто уверен, что он мертв, — ответил Нейт Голливуд.