Читаем Голос из пещеры (ЛП) полностью

   - Наверное, нет. В заметке не сказано, чтобы воздушный патруль сбросил бомбы.

   - Интересно, здесь только одна подводная лодка? - сказала Луиза. - В таком случае, нам нечего бояться.

   Часы пробили девять. Девушки встали и поспешили на место, где договорились встретиться с Джерри. Стемнело. Вдоль берега не зажглось никаких огней, пляж Сансет Бич был погружен в темноту.

   - Где же Джерри? - спросила Пенни, когда они дошли до скамейки. - Надеюсь, он не забыл о встрече?

   Прошло десять минут. Пенни смотрела на светящийся циферблат своих наручных часов, когда на гравийной дорожке раздались шаги.

   - Привет, - сказал Джерри, подойдя. - Извините, что заставил вас ждать. Готовы?

   - Идем! - рассмеялась Пенни.

   Взяв девушек под руки, Джерри повел их по пустынному пляжу. Дважды они проходили мимо охранников, которые их не останавливали.

   - Есть какие-нибудь новости о шифре? - спросила Пенни, пока они шли.

   - Его трудно вскрыть, - коротко ответил Джерри. - Эксперты пока бьются над ним.

   - Значит, это действительно что-то важное? - спросила Пенни и затаила дыхание.

   - Несомненно, - ответил Джерри. - Мы почти уверены, что миссис Делайн в чем-то замешана, но не можем начать действовать, пока в этом не убедимся.

   - Для папы это будет шоком, - заметила Пенни. - Сейчас они с миссис Делайн в театре.

   - По крайней мере, она там, и нет никаких шансов, что она застанет нас за поисками, - ответил Джерри. - Думаете, вам удастся найти то самое место?

   Пенни помнила его хорошо, но ночью все выглядело иначе. После некоторых колебаний, девушки указали на дюну, в которой, как им казалось, был спрятан пакет.

   - У нас есть довольно много времени, - сказал Джерри. - Сейчас отлив. Ну, приступаем! Как глубоко был зарыт пакет?

   - Не более чем на фут, - ответила Пенни.

   - В таком случае, если он здесь, мы найдем его. Давайте разобьем это место на участки и приступим к поискам.

   Все трое усердно трудились в течение часа. Дважды мимо них проходила охрана, и Пенни удивилась, что она не обратила на них никакого внимания.

   Джерри усмехнулся.

   - Вы думаете, что мы могли просто так прийти сюда и заниматься своим делом, избегая вопросов? Нас охраняют. Если сюда кто-нибудь направится, нас предупредят свистом.

   Луиза, продолжавшая усердно копать, издала приглушенный возглас.

   - Что-нибудь нашла? - спросил Джерри.

   - Не уверена, но, кажется, да.

   И Луиза достала из песка небольшой пакет. Прежде, чем Джерри успел что-то сказать, она разорвала картонную крышку.

   - В нем карандаши! - с негодованием воскликнула она. - Карандаши!

   Джерри вскочил и забрал у нее коробку.

   - Это может только выглядеть, как карандаши, - сказал он. - Но, поверьте мне, они очень опасны.

   Подошла Пенни. Они с Луизой с опаской смотрели на коробку.

   - Бомбы, - коротко пояснил Джерри. - Каждый из этих маленьких "карандашей" содержит достаточно взрывчатого вещества, чтобы отправить нас в Царство Небесное!

ГЛАВА 22. НЕОКОНЧЕННОЕ ДЕЛО

   В картонной коробке, помимо "карандашей", имелся блестящий нож и несколько рифленых грушевидных предметов.

   - Что это? - полюбопытствовала Луиза. - Похоже на ручные гранаты.

   - Это они самые и есть, - сказал Джерри, вынимая одну из коробки. - Это оружие для ближнего боя. Сильный человек может бросить такую гранату на двадцать пять - тридцать пять ярдов, и она нанесет большой урон.

   Пенни осторожно осмотрела одну из гранат.

   - Она тебя не укусит, - рассмеялся Джерри. - И не взорвется у тебя в руке. Перед тем, как бросить гранату, тебе следует прижать рычаг пальцами, а потом вытащить кольцо.

   - Разве она не может взорваться, пока ты ее держишь? - с сомнением спросила Пенни.

   - Нет, пока ты прижимаешь рычаг. Когда граната покидает руку, рычаг распрямляется, зажигается плавкий предохранитель и примерно через семь секунд происходит взрыв.

   - Приятные маленькие штучки, - поежилась Пенни. Положив гранату обратно в коробку, она провела пальцем по острому стальному лезвию ножа.

   - Миссис Делайн, очевидно, спрятала это оружие для кого-то другого, - заметил Джерри. - Мы оставим его так, как оно есть.

   - Оставим так, как есть! - повторила Пенни. - Зачем, Джерри? Не будет ли лучше забрать его прямо сейчас? Разве не следует уничтожить эти вещи?

   - Нет. Будет разумнее проследить за этим местом.

   Пенни озарило.

   - О, я понимаю! - воскликнула она. - Таким образом, ты надеешься выявить сообщников миссис Делайн!

   - В точку!

   Джерри аккуратно упаковал коробку и снова закопал ее в песок. После чего уничтожил все следы.

   - Возможно, за этим местом придется наблюдать несколько дней, - задумчиво сказал он.

   - А как насчет миссис Делайн? - спросила Пенни. - Ей будет предоставлена полная свобода?

   - Это пусть решает мое начальство. На мой взгляд, чтобы узнать больше, ее следует не арестовывать, а оставить на свободе.

   - Я бы предпочла видеть ее в тюрьме, - сказала Пенни.

   - Терпение, - улыбнулся Джерри. - И, несмотря ни на что, не подавайте виду в присутствии миссис Делайн, будто мы ее в чем-то подозреваем.

   - Она знает, что я ее недолюбливаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Испытания
Испытания

Валерий Мусаханов известен широкому читателю по книгам «Маленький домашний оркестр», «У себя дома», «За дальним поворотом».В новой книге автор остается верен своим излюбленным героям, людям активной жизненной позиции, непримиримым к душевной фальши, требовательно относящимся к себе и к своим близким.Как человек творит, создает собственную жизнь и как эта жизнь, в свою очередь, создает, лепит человека — вот главная тема новой повести Мусаханова «Испытания».Автомобиля, описанного в повести, в действительности не существует, но автор использовал разработки и материалы из книг Ю. А. Долматовского, В. В. Бекмана и других автоконструкторов.В книгу также входят: новый рассказ «Журавли», уже известная читателю маленькая повесть «Мосты» и рассказ «Проклятие богов».

Валерий Яковлевич Мусаханов

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Новелла / Повесть
Том 8. Замок ужаса
Том 8. Замок ужаса

В десяти томах «Антологии мировой фантастики» собраны произведения лучших зарубежных и российских мастеров этого рода литературы, всего около сотни блистательных имен. Каждый том серии посвящен какой-нибудь излюбленной теме фантастов: контакт с инопланетным разумом, путешествия во времени, исследования космоса и т. д. В составлении томов приняли участие наиболее известные отечественные критики и литературоведы, профессионально занимающиеся изучением фантастики.«Антология мировой фантастики» рассчитана на всех интересующихся такого рода литературой, но особенно полезна будет для школьников. Сон разума рождает чудовищ. Фантастика будит разум.

Абрахам Грэйс Меррит , Артур Ллевелин Мэйчен , Брайан Уилсон Олдисс , Жан Рэ , Кирилл Станиславович Бенедиктов

Фантастика / Научная Фантастика / Повесть / Проза