Одна песня ему особенно нравилась: «Друг мой прекрасный, встань, пробудись». Всякий раз, играя ее, он вспоминал о Серене, и всякий раз, когда он заканчивал, пассажиры Лебединой лодки шумно и восторженно аплодировали. Аплодисменты нравились Луи. У него на душе сразу становилось весело и легко.
Иногда по вечерам Луи играл «День клонится к ночи», и тогда голос его трубы пел сладостно и печально. Однажды, когда лодка делала свой последний круг по пруду, он заиграл «Колыбельную» Брамса. И пассажиры подхватили:
Мальчишка с первого ряда достал из-под куртки игрушечное ружье и начал стрелять в трубу гайками. Когда гайка попадала в цель, раздавался звон, и «Колыбельная» получилась такая:
Сидевшие в лодке дети захлебывались от хохота, а взрослые сердились. Наконец, один дяденька отобрал у мальчишки ружье, а другой, вернувшись домой, сел писать письмо в «Бостон глоуб» с требование ужесточить закон о торговле оружием.
На закате дня у пруда люди собирались послушать, как Луи играет отбой. Чистые звуки трубы в безмятежных вечерних сумерках было невозможно забыть. Лебединые лодки никогда не собирали столько народа, а их хозяин никогда еще не получал столько денег. Но Луи понимал, что скоро лодочную станцию закроют: через несколько дней лодки вытащат на берег, где они простоят всю зиму в ожидании нового, весеннего, сезона.
Однажды, когда Луи ждал, пока пассажиры рассядутся, на велосипеде подкатил курьер Западного Союза.
— У меня телеграмма для лебедя, — объявил он.
Лодочник удивился, однако телеграмму взял и передал ее Луи, который тут же ее вскрыл. Телеграмма оказалась из Филадельфии.
ПРЕДЛАГАЮ ВАМ ПЯТЬСОТ ДОЛЛАРОВ НЕДЕЛЮ
НОЧНОМ КЛУБЕ КОНТРАКТ ДЕСЯТЬ НЕДЕЛЬ
ПРОСЬБА ОТВЕТИТЬ
Луи тут же подсчитал, что десять недель по пятьсот долларов — будет пять тысяч долларов. Такие деньги с лихвой оплатят отцовский долг музыкальному магазину. Он взял дощечку и написал:
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПРИНЯТО ПРИБУДУ ЗАВТРА
ВСТРЕЧАЙТЕ ЗООПАРКЕ ПТИЧЬЕМ ПРУДУ
ПРИВОДНЕНИЕ СОСТОИТСЯ 16.52 НАДЕЮСЬ ВРЕМЯ ВАС УСТРОИТ
Луи показал текст курьеру, который переписал его на телеграфный бланк.
«Оплата получателем!» — написал Луи.
Курьер кивнул, сел на велосипед и уехал. Луи снова вошел в воду, лодочник отдал швартовы, и Луи поплыл впереди лодок. Он знал, что играет здесь в последний раз, и ему было немного грустно. Стоял тихий теплый воскресный день, последнее воскресенье сентября. Луи исполнил свои любимые мелодии: «Друг мой прекрасный», «Старина Ривер», «День клонится к ночи», «Прекрасно буйство вешних дней», а потом, когда лодка причалила к пристани, он поднял трубу и сыграл отбой.
Эхо последнего звука ударилось в стены отеля «Риц» и зависло над Городским парком. Прощание всегда горько. Для бостонцев эта мелодия означала, что лето прошло. Для лодочника — окончание самой удачной и прибыльной недели в его бизнесе. Для Луи — завершение очередной главы его жизни, полной приключений, в который его ввергла необходимость достать денег, чтобы вызволить из беды себя и отца. Ночью Луи спал спокойно, заботливо оберегая мешочек с деньгами. На следующее утро он полетел в Филадельфию, чтобы поспеть к назначенной встрече с мистером Лукасом — человеком, приславшим телеграмму.
Филадельфию Луи отыскал без труда. Ее вообще кто угодно может отыскать — надо только отправиться на поиски. Луи поднялся в воздух, повесил на шею свои вещи и, когда оказался на высоте пять тысяч футов, ему осталось лишь следовать железнодорожным путем на Провиденс, Нью-Лондон, Нью-Хейвен, Бриджпорт, Стамфорд, Кос Коб, Гринвич, Порт Честер, Рай, Мамаронек, Нью-Рошель, Пелхем, Маунт-Вернон и Бронкс. Завидев Эмпайр Стейт Билдинг,[4] он резко свернул вправо, пересек реку Гудзон и полетел вдоль железной дороги на Ньюарк и Трентон. В половине пятого он долетел до реки Шайкил. За ней раскинулся Филадельфийский зоопарк. Птичий пруд с высоты смотрелся весьма привлекательно. Там было полным-полно самых разнообразных птиц — но больше всего было гусей и уток. Луи, однако, показалось, что он заметил двух-трех лебедей.
Он сделал над прудом круг, выбрал свободный участок и ровно в шестнадцать пятьдесят две опустился на воду. Его труба билась о дощечку, дощечка — о медаль, медаль постукивала о кусочек мела, а тесьма, державшая мел, обвилась вокруг мешочка с деньгами. Прибытие Луи на пруд вызвало большую суматоху. Ни утки, ни гуси не ожидали, что к ним с неба свалится огромный лебедь-трубач, да еще с личным багажом.