Читаем Голос моей души полностью

Но нет, тревога быстро оказывается беспочвенной. Всё-таки нереально ставить столь мощную защиту на здание, которое ежедневно посещает большое число людей, в том числе и тех, кто постоянно использует магию. Возможно, по-настоящему основательно защищены некоторые сейфы, но они меня сейчас и не интересуют. Лишь бы я смогла преодолеть грань, отделяющую тюремное помещение от остальной части дома. Смогла. Мощная магическая охрана, о которой говорил Воронте, действительно стояла, но только на замке, на который запиралась массивная железная дверь. Так что я просто просочилась сквозь стену. И сразу же обнаружила нужную камеру.

Вито сидел в углу, облокотившись плечом о решётку. Его сюртук валялся рядом на полу, а рубашка была расстёгнута на несколько лишних пуговиц. Видимо, здесь, в отличие от обычных тюремных помещений, не холодно, а жарко. Андре лежал на спине, заложив руки за голову. Абсурднейшим образом меня снова кольнуло ощущение ностальгии. И, вполне предсказуемо, дежавю. Андре, расположившийся на полу тюремной камеры. И я в той же камере, но как призрак.

Видимо, и Андре, и Вито, успели немного подремать, но сейчас оба уже не спали.

- Всем доброго утра! - вежливо поздоровалась я.

Андре вскинул голову. Его глаза расширились, а с губ слетело едва слышное "Эрта?!". После чего он вскочил на ноги.

Вито, в свою очередь, медленно отодвинулся от решётки и принялся озираться по сторонам.

- Я сошёл с ума или умер и попал в мир призраков? - спросил он, оглядывая собственное тело, дабы проверить, на месте ли оно.

- А как бы тебе больше хотелось? - полюбопытствовала я.

- Пожалуй, умереть. - Долго раздумывать Вито не стал. - Ничто не пугает меня сильнее, чем сумасшествие.

- В таком случае могу тебя обрадовать, - оптимистично заявила я. - Ты не сошёл с ума. Я действительно существую. Слушай, а ты боишься призраков? - спросила я с надеждой.

- Боюсь, - признался Вито.

- Здорово! - Я бы потёрла ладони, если бы в данный момент они у меня были. - А если я стану гоняться за тобой с улюлюканьем, будешь от меня убегать?

Вито нахмурился, пытаясь найти в происходящем хоть какое-то зерно рациональности. Андре решил прервать этот безнадёжный процесс.

- Всё нормально, Вито, - заверил товарища он. - Это Эрта. То есть Кейра.

- Наша Кейра? - изумлённо переспросил Вито.

- Наша Кейра, - подтвердил Андре, к счастью, не ставший превратно понимать такую формулировку. - Она... умеет перемещаться таким образом.

Это было объяснение для Вито, но самого Андре оно явно не устраивало. Я видела это по тому напряжённому и взволнованному взгляду, который он устремлял в потолок, не зная, где именно я в данный момент нахожусь и стараясь ориентироваться по голосу.

- Ну вот умеешь ты всё испортить, - разочарованно проворчала я. - Мне ведь так хотелось хоть за кем-нибудь погоняться с улюлюканьем. И как теперь прикажешь это устроить?

- В камере всё равно особо не разбегаешься, - охладил мой пыл Андре. - Вито, извини, нам с Кейрой надо минуту переговорить наедине.

Вито жестом показал, что не возражает. Андре отошёл к противоположной стене, ожидая, что я последую за ним, и встал, повернувшись к каменной кладке.

- Эрта, что произошло? - тихо, но оттого не менее эмоционально, спросил Андре. - С тобой что-то случилось?

- Нет, - поспешила успокоить его я. - Всё в порядке, я пришла сюда таким способом по собственной инициативе. По-другому я не смогла бы пробраться сюда и вам помочь.

- Ты нашла способ перемещаться таким образом с помощью магии? - хмуря брови, уточнил Андре. - Это развитие твоих магических способностей?

- В некотором роде, - уклончиво ответила я. - Давай обсудим это позднее. Сейчас надо подготовиться к приходу здешних хозяев, а мы не знаем, сколько осталось времени.

Андре отступил от стены и шагнул обратно в сторону Вито. Таким образом он признал, что принимает мои доводы, но крайне нехотя.

- Значит, так, запоминайте, - начала я. - Пароль, который нужно было использовать на выходе: "В восьмом кабинете не включается лампа"...

Нам хватило времени на короткий инструктаж прежде, чем в камеру пришли. В сущности, слишком сильно переживать из-за того, всё ли я успела передать заключённым, не приходилось, ведь я могла продолжить разговаривать с ними и потом, при работниках ведомства. Только от меня зависело, кто из присутствующих услышит мой голос, а кто - нет.

Когда запертая на магический замок дверь с громким скрежетом отворилась, к камере подошли двое. Один, одетый в длинный сюртук из дорогой ткани и тщательно выглаженные брюки, окинул узников тяжёлым взглядом интроверта, вынужденного в силу независящих от него обстоятельств работать с людьми. Другой выглядел куда как попроще, видимо, обычный охранник из этого здания, или просто выполняет здесь любую работу, не требующую особой квалификации.

- Это они? - хмуро осведомился первый, кивая в сторону заключённых.

- Они, - торопливо подтвердил второй.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика