Читаем Голос моей души полностью

После того, как я озвучила все свои пожелания, а граф дал добро, мы разошлись по дому, занявшись приготовлениями.

Спустя полчаса я сидела за столом в комнате, также расположенной на подвальном этаже. Передо мной лежала стопка чистых листов. Ящик стола был слегка приоткрыт, но тонкой щёлки не хватало, чтобы разглядеть содержимое. В углу стояла узкая односпальная кровать без всякого постельного белья. Небольшая магическая лампа заливала комнату ярким холодным светом.

У меня за спиной, положив руку на спинку стула, стоял Андре. Вито и Антоин, неизменный помощник Воронте, расположились в молчаливом ожидании у противоположной стены.

Вскоре из-за распахнутой двери послышался шум, и двое подпольщиков, обладавшие весьма внушительным телосложением, ввели в комнату человека, руки которого были связаны за спиной. Следом за ними вошёл Воронте. Вошёл и закрыл за собой дверь, а затем для верности защёлкнул изнутри замок. Все наши взгляды сосредоточились на пленнике.

- Кто такой? - строго спросила я.

- А это ещё кто такая? - вскинулся в ответ пленник.

Тут следует заметить, что мы с Андре оба пребывали сейчас под личинами. Так что узнать меня допрашиваемый действительно не мог, хотя сама я вспомнила его с лёгкостью. Вопрос мой был задан лишь для проформы.

- Скоро узнаешь, - пообещала я, сощурив глаза. Таким тоном и с таким видом, словно являлась по меньшей мере главой тайной канцелярии.

И некоторая доля истины здесь была, поскольку до государственного переворота моё положение в стране было выше, чем статус любого сотрудника этого заведения.

- Так мне повторить свой вопрос?

- Это Горт Реддок, служит телохранителем альт Ратгора, - дал уже известный мне ответ один из приведших пленного подпольщиков.

- Хорошо, - холодно кивнула я. - Привяжите к кровати.

- Что?!

Реддок попытался сопротивляться, благо с телосложением и физическими силами у него было всё в порядке. Что и неудивительно, учитывая род его деятельности. Однако же и подпольщики были не лыком шиты. Двое охранников вместе с Антоином справились без особого труда. Андре, Вито и Воронте вмешиваться не пришлось. Я, само собой разумеется, сидела, даже не шелохнувшись.

- Стойте! - велела я, неспешно выдвигая ящик стола, когда руки пленника были намертво прикручены к изголовью кровати, а ноги всё ещё приходилось удерживать силой. - Снимите с него брюки.

Андре вопросительно изогнул бровь, изобразив на лице сильное и непраздное любопытство, но вслух ничего не сказал. Подпольщики пожали плечами, мол, пожалуйста, нам не жалко, и принялись выполнять приказ. Реддок стал сопротивляться ещё более отчаянно, но, разумеется, безрезультатно.

Меж тем я начала с каменным лицом извлекать из ящика на свет различные предметы. Иглы, щипцы и ножи всевозможных размеров, а также крупные садовые ножницы. Других, к сожалению, под рукой не оказалось. Подошла к окончательно зафиксированному на кровати мужчине и стала с бесстрастным выражением лица разглядывать то, что обычно бывает скрыто под брюками.

- Как вы смеете! - произнёс он, но голос уже звучал намного более неуверенно.

Ни слова не говоря, я вернулась к столу, стала по очереди поднимать иглы разных размеров и рассматривать их на свет. После изучения одной из них одобрительно кивнула и отложила её в сторону. Потом сделала знак одному из подпольщиков, и тот услужливо переставил мой стул поближе к кровати. Я села.

- Итак, - проговорила я, пристально и одновременно без малейших эмоций глядя Реддоку в глаза. - Насколько я понимаю, тебя уже проинформировали о том, что именно нас интересует. Ты намерен ответить на наши вопросы?

- Нет, - процедил сквозь зубы он. - Вы, кажется, не представляете себе, с кем связались. Господин альт Ратгор не оставит от вас даже мокрого места.

- Это хорошо, - казалось бы, невпопад ответила я. - Хорошо, что ты упираешься. Иначе получилось бы, что всё это, - беглый взгляд на кровать, а затем на стол, - зазря. К сожалению, - теперь мой тон стал почти извиняющимся, - профессионального инвентаря палача у нас здесь нет. Приходится пользоваться подручными средствами. Да и я не так хорошо, как палачи, разбираюсь в медицине. Поэтому вероятность того, что в ходе допроса мы тебя покалечим, значительно выше, чем в полноценной пыточной. Повторюсь, мы не преследуем такой цели, но тем не менее считаю нужным предупредить. Однако в любом случае не обольщайся, - добавила я, будто предшествовавшая этим словам речь настраивала на оптимистический лад. - Способность говорить мы тебе сохраним, так что, даже покалеченный, ты сможешь ответить на наши вопросы.

Я поднялась на ноги и отодвинула стул.

- Не посмеете, - хорохорясь, заявил пленник, но в его глазах плясал страх.

Я подошла и, резко выбросив вперёд руку, надавила пальцами ему на живот, немного ниже рёбер. Не такая уж болезненная процедура, но Реддок задёргался изо всех сил и заорал так, словно ему отрезали палец. Вот так-то, и нечего морочить мне голову. Уж я-то знаю, каково это - ощущать собственную беспомощность. И знаю это по вине твоего обожаемого альт Ратгора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика