Читаем Голос моей души полностью

Он смеётся в ответ на такое признание. Я вижу, что нравлюсь ему, чувствую его интерес, влечение, желание победить в этом беспроигрышном поединке мужчины и женщины. И я вдруг испытываю желание затащить его в постель, чтобы там, заставив мага стонать и корчиться, полностью потеряв самообладание, одержать над ним окончательную победу. Забавное стремление. Есть в этом что-то от мести по-мужски. Но я никогда не ощущала себя классической женщиной. Кажется, если бы не Андре, я действительно поступила бы именно так. Но существование в моей жизни другого мужчины удерживает меня от столь своеобразного способа ощутить собственное превосходство.

Мы продолжаем обмениваться улыбками и малозначащими репликами, и вдруг по залу, как гром среди ясного неба, разносятся слова:

- Джером, это ты?!

Король застывает в недоумении, услышав голос молодой артистки. Альт Ратгор резко оборачивается, не успев выпустить мою руку.

- Неожиданный ход, верно? - говорю я с кардинально изменившейся интонацией.

Теперь маг не менее резко поворачивается ко мне.

- Кто вы такая?

Его острый взгляд впивается в моё лицо.

- А ты меня не узнаёшь? - отвечаю я, без страха встречая этот взгляд.

От прищуренных глаз мага остались лишь тонкие щёлки. Спустя мгновение он отпрянул, словно увидел привидение. Впрочем, быть может, так оно и было?

- Кейра!

От неожиданности и силы нахлынувших эмоций он произнёс это слово так громко, что несколько человек обернулись в нашу сторону. Как раз вовремя, чтобы увидеть, как моя внешность меняется под действием узнавания со стороны альт Ратгора. Я почувствовала, как изящные кудри, мягко касавшиеся моих скул, сменяются прямыми распущенными волосами. И тряхнула головой, не позволяя пряди скользнуть на лоб.

Шёпот "Кейра альт Реджина" зашелестел было по залу, но почти сразу же захлебнулся, поскольку события, развивавшиеся в десятке шагов от нас, были куда более драматичными. Ибо на месте короля стоял теперь совершенно незнакомый придворным человек с круглым лицом, полными щеками и кустистыми, но чуть коротковатыми бровями. Вернее, сам король принял облик этого человека, поскольку на нём по-прежнему был надет тот же самый наряд, что и прежде, деталь к детали, вплоть до обуви и перстней на пальцах. Да и рост и телосложение не изменились.

- Джером, - качая головой то ли от недоверия, то ли в знак неодобрения, повторила Мирта.

- Что говорит эта сумасшедшая? - взял себя в руки растерявшийся было самозванец. - Стража! Выставьте её прочь!

Но стражники бездействовали, не спеша повиноваться человеку, которого видели впервые в жизни. Лишь оглядывались, неуверенно переминаясь с ноги на ногу, в поисках кого-нибудь, кто сможет указать им, как поступить.

- Кто этот человек?

После того, как данный вопрос задал первый смельчак, а может быть, просто гость, утративший осторожность от удивления, его слова подхватили и остальные. Теперь самозванец осознал, что его обман раскрыт, и стушевался.

Новый граф Дельмонде, получивший этот титул после ареста Андре и на правах опекуна Тони являвшийся фактическим герцогом Сафэйра и хозяином бала, что-то пробормотал, пытаясь как-то сгладить неловкую ситуацию, но почти никто не обратил на его потуги внимания. Мельком взглянув на этого невзрачного, ничем не примечательного на вид человека, я лишь подивилась, как ему доверили управление герцогством. Впрочем, не стану скрывать, что в этом вопросе я пристрастна.

- Короля околдовали! - попытался спасти положение альт Ратгор, бросив на меня злой взгляд.

Кажется, сейчас он очень сильно пожалел о том, что не сумел в своё время убить меня окончательно.

- Неужели? - раздался от дверей спокойный и одновременно зычный голос.

Все обернулись к новому участнику событий, который вошёл в зал и вроде бы не торопясь, но при этом очень быстро преодолел расстояние, отделявшее его от самозванца.

- Филипп! - прокатился по залу очередной рокот голосов.

И правда, напротив Джерома Вервика сейчас стоял человек, как две капли воды похожий на самого артиста - каким тот был всего несколько минут назад.

Не выдержав такого свидетельства собственного обмана, Вервик окончательно потерял самообладание.

- Вы же обещали, что такого не может случиться! - воскликнул он, и все ахнули, поскольку артист без сомнений обращался к альт Ратгору. - Вы говорили, что он мёртв!

Даже самый слабый шёпот после этого стих. В зале наступила мёртвая тишина. И Вервик, словно услышав её, весь сжался, а затем обличительно вытянул руку в направлении мага.

- Это всё он! - закричал артист, стремясь поскорее переложить бремя вины на чужие плечи. - Это он меня заставил!

- Заставил? - презрительно процедил альт Ратгор, понявший, что его загнали в угол, и на этом игра с захватом трона окончена. Судя по взгляду мага, раньше артист готов был целовать ему руки за такую возможность. - Ненавижу, когда приходится иметь дело с идиотами, - вполголоса процедил он. - Это всего лишь фантом. Личина! - громко уверенно объявил он затем, указав на Филиппа.

Придворные, которые уже ни в чём не были уверены, снова зашептались.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика