Читаем Голос моей души полностью

И, оставив дворец позади, устремилась в Телдо.

К дому, в котором располагалась наша квартира, я подлетела с криком первого петуха. И сразу же увидела Андре, как раз поставившего ногу на ступеньку.

– Привет! – окликнула я, подлетая к нему поближе.

Андре дёрнулся, как от удара. Его лицо буквально перекосило.

– Где тебя черти носили?! – Он чуть было не закричал, но вовремя вспомнил, что рискует перебудить пол улицы, и сразу понизил голос.

– У меня было важное дело, – ответила я.

– Ах, важное дело! – повторил он, тщетно пытаясь просунуть ключ в замочную скважину. Подрагивавшие руки никак не справлялись с задачей. – Тебя не было два часа! Я думал, что ты уже не вернёшься! К твоему сведению, у меня чуть волосы не поседели, притом на всех частях тела!

Я испытала острый укол совести.

– Прости. Правда, извини. – Ключ, наконец-то, провернулся в замке, и мы вошли в дом. – Я не должна была так надолго тебя оставлять, но не удержалась.

– Не удержалась она, – проворчал Андре, и я почувствовала, что он больше не сердится. Второй ключ с лёгкостью скользнул в замочную скважину, отпирая дверь квартиры. – Не понимаю, какие дела могут быть у покойницы. Кроме как лежать в гробу в белых тапочках и поддерживать благообразное выражение лица.

Он зажёг лампу и подошёл к кровати. Моё тело лежало так, как я его оставила. Можно было подумать, что девушка спит.

– Это противоядие? – спросил Андре, кивая на оставленный мною напиток.

– Да, – тихо ответила я, чувствуя, как вся недавняя эйфория и уверенность сходят на нет.

Стало страшно. Безумно страшно, что сейчас ничего не получится. План не подействует, и противоядие не выведет меня из стазиса. Страх, который я всё это время отгоняла всеми доступными способами, теперь нагнал меня и схватил своими стальными щупальцами, отыгрываясь за столь неуважительное отношение.

Судя по лицу Андре, усталому и осунувшемуся, он сейчас испытывал похожие чувства.

– Его уже можно принимать? – уточнил он.

– Да, – с трудом выговорила я. – А может быть, сначала изнасилование в извращённой форме?

Момент истины безумно хотелось оттянуть.

– В другой раз, – разочаровал меня Андре.

Он сел на кровать и, осторожно подняв мне голову, понемногу влил в рот противоядие. Ощущение складывалось такое, будто на меня он сердит, а на ту, лежащую без движения девушку – ничуть.

Мы ждали. Ничего не происходило.

– Противоядию нужно время, чтобы подействовать? – спросил Андре.

– Да, – напряжённо ответила я.

– Ты это знаешь или просто предполагаешь?

– Просто предполагаю.

Минуты тянулись, неспешно распиливая одно за другим волокна натянувшихся нервов. Ничего не менялось. Ничего не происходило. Что же будет, если противоядие так и не подействует? Стазис перейдёт во вторую стадию? А потом? Придётся опять покупать лекарства и ждать?

Когда я почти окончательно уверилась в том, что расчёты оказались не верны и противоядие не возымеет эффекта, меня потянуло вниз, а потом сознание помутнело...

– Эрта! Эрта!

Андре тряс меня за плечо, и я с трудом разлепила глаза. После чего резко вскочила. Голова сразу же закружилась, но Андре успел меня придержать. Это всё ерунда. Мелочи жизни. Главное, раз кружится голова, значит, я всё-таки жива.

– Хочешь пить? – спросил Андре, видя, как я устало откинулась на подушки, приложив пальцы к вискам.

И, не дожидаясь ответа, налил мне воды. Я немного отхлебнула, приняв кубок дрожащими руками. Вода была холодной, и это помогло разогнать всё ещё охватывавшую меня пелену сна. Всё-таки снотворное продолжало давать небольшой эффект. А потом я прижалась лицом к груди Андре и разрыдалась. Громко, бурно, по-детски, без стеснения, с крупными слезами, катящимися по щекам.

Тут бы ему и отыграться, но он, ясное дело, так не поступил.

– Больше никогда так не делай, – прошептал он, прижимая меня к себе.

До изнасилования в извращённой форме дело не дошло. Невозможно изнасиловать женщину, которая ничего не имеет против.

Глава 27.

А я вернусь к тебе сказать -

Ты предо мной изрядно грешен,

Так искупи хотя бы малую часть.

...

И мне нисколько тебя не жаль,

В моей крови закипает сталь.

В моей душе скалят зубы страсть и порок,

А боль танцует стаей пестрых сорок.

Канцлер Ги, «Тень на стене»
Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези