Читаем Голос одинокого сердца полностью

Прикусив губу, Лорен скрестила руки на груди.

– Ты же прекрасно знаешь, что я не хотела тебя обидеть.

Джек отвернулся. А что он мог сказать в ответ? Сначала не звонил ей два дня, а теперь…

– Прости меня, иногда я бываю таким придурком.

Она примирительно улыбнулась ему.

– Я становлюсь такой же, когда речь заходит о моих родителях. Обычно, люди называют моего отца мистер доктор Бэлквайр. Он профессор египтологии, и это обращение просто сводит его с ума.

– А что ты скажешь, если мы перестанем обсуждать наши семьи? – спросил Джек. Ему было необходимо обрести почву под ногами, находясь в обществе этой женщины. Лорен просто обязана стать похожей на всех остальных женщин, с которыми он встречался до этого. И только тогда она перестанет поражать и удивлять его.

– Хорошо, – согласилась Лорен, но он заметил боль в ее глазах.

Джек вышел из машины и заметил, что Лорен медлит, держась за ручку дверцы. Он открыл ей дверцу и, взяв за локоть, повел к ресторану.

– Почему ты так странно посмотрела на меня?

– Как «так»? – спросила Лорен. Пошел снег. Она остановилась и, запрокинув голову, подставила лицо снежинкам.

Когда она снова взглянула на Джека, хрустальные капли обрамляли ее лицо словно бриллианты, сияющие в лучах солнца. Все мысли моментально улетучились из головы Джека. Приблизившись к Лорен, он вдохнул аромат ее духов, а потом слизнул капельку влаги с ее лица.

Обняв ее лицо руками, он понял, что хочет сжимать Лорен в своих объятиях до конца дней своих.

– Ты что-то говорил о машине, – напомнила Лорен.

Разве? Опустив руки, Джек пытался припомнить, о чем он думал до этого.

– Ты не была уверена, что я открою тебе дверцу, почему?

– Вначале все мужчины так делают, а потом перестают. И я думала…

Он открыл дверь ресторана и пропустил Лорен внутрь.

– Я не такой, как все мужчины, Лорен. Что еще мне нужно сделать? Перепрыгнуть через четыре машины? Жонглировать огнем?

– А ты умеешь жонглировать огнем? – спросила Лорен, снимая пальто и вешая его на крючок.

– Умею, – ответил Джек, тоже вешая свое пальто.

– Не надо этого делать, – заявила Лорен.

– Не делать чего?

– Не надо притворяться, что я другая. Я начинаю тебе верить.

– Но это здорово!

– Нет, не здорово, Джек. Это – больно. Почему ты не звонил мне два дня? Я ждала у телефона в надежде… ну, в надежде, что ты не такой как другие.


Лорен прошла за Джеком в зал ресторана. Тяжелые думы угнетали ее. Дело было не в том, что Джек не позвонил ей, а в том, что он продолжал говорить о себе как о ее рыцаре в сияющих доспехах, а она начала верить ему.

Лорен уставилась в меню невидящим взором. Джек взял меню у нее из рук и отложил в сторону, затем погладил ее ладонь.

– Прости меня.

– За что?

– За то, что не звонил.

– Не стоит извиняться. Я же сказала тебе, что дело было не в твоем молчании, которое беспокоило меня, а в… – ей не хотелось вновь произносить те слова.

– Помнишь, что ты сказала о своей матери, когда мы ходили на лыжах? – В его голосе были боль и злость, которые она прекрасно понимала. – Моя мама очень похожа на твою. Мне пришлось просить Тая не рассказывать о тебе нашей матери.

– Потому что ты не уверен во мне? – спросила Лорен.

– Нет, я уверен в тебе. И именно поэтому не хочу, чтобы моя мать напугала тебя до смерти.

Она постигла скрытый смысл его слов. Его мать ожидала чего-то необыкновенного для своего необыкновенного сына.

– Но это не извиняет того факта, что я не звонил тебе.

– Нет, правда, все в порядке. Мне жаль, что я подняла эту тему.

– Вы готовы сделать заказ? – спросила подошедшая к их столику официантка.

– Нет, нам надо еще пару минут, – ответил Джек.

Официантка ушла. Джек продолжал держать руки Лорен в своих ладонях. Он больше ничего не говорил, просто держал ее за руки и смотрел на нее. Лорен впервые в жизни почувствовала себя легко и свободно рядом с мужчиной. Ей больше не надо было притворяться и что-то придумывать. Достаточно просто быть самой собой…

Она высвободила руки и вернулась к меню.

– Ты когда-нибудь бывал раньше в этом ресторане?

– Да, здесь просто первоклассная еда. Можно выбрать выбрать любое блюдо.

– Только если ты не на диете, – с грустью произнесла Лорен. Она всегда была склонна к полноте и иногда подумывала над тем, что стоит сесть на диету. А уж когда напротив нее сидел Джек, который выглядел словно модель с обложки журнала «Менз хелс»… в этот момент она чувствовала необходимость заняться спортом.

– А ты на диете? – спросил Джек, окидывая ее взглядом с ног до головы.

– Нет, никак не могу себя заставить. Чуть не каждый вечер говорю себе, что завтра утром обязательно начну бегать. Впрочем, когда увидишь меня обнаженной, ты поймешь, что я бегаю не каждый день.

Джек рассмеялся, и Лорен обрадовалась, что его настроение улучшилось.

– Я люблю мягких женщин.

– В прямом смысле этого слова?

Он встретился с ней взглядом, в глазах его была искренность.

– И в прямом тоже. Есть что-то пленительное в изгибах пышного женского тела. А стальные мускулы для нас, мужчин.

Эти слова очень понравились Лорен. Она никогда не хотела быть мускулистой и накачанной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Короли сердец

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы