Читаем Голос одинокого сердца полностью

– Я бы так не сказала. – На работе Лорен старалась быть асексуальной. Большинство мужчин в офисе относились к ней как к младшей сестре или просто коллеге. Мир радио был замкнутым и безопасным. Его поведение еще раз напомнило Лорен, что Джек не был частью ее мира. И ей не хотелось влюбляться в этого Мистера Поматросил-и-Бросил.

– Я просто хотел сделать вам комплимент.

– Мужчины не должны говорить такие вещи незнакомым женщинам.

Джек покачал головой.

– Вот что происходит с обществом в результате этой чертовой политической корректности! Мужчине природой положено обращать внимание на женщин и восхищаться их привлекательностью.

– Это лишь инстинкт.

– Так значит, вы согласны, – Джек многозначительно приподнял бровь.

– С чем?

– С тем, что мое поведение оправданно?

Лорен не могла сдержать смех. Джек просто очарователен! Она была готова провести весь ночной эфир в словесной перепалке с ним. В том, что это была бы перепалка, Лорен не сомневалась.

– Не притворяйтесь, что просто старались быть любезным. Вы гладили мою руку.

– Не могу устоять перед красивой женщиной.

– Не сомневаюсь. И не собираюсь становиться очередным трофеем в списке ваших побед.

Джек рассмеялся. Лорен пришлось улыбнуться.

– Что ж, приятно было познакомиться, мистер Монтроз.

– Взаимно, Лорен.

Она вышла из холла, не оглядываясь. Что бы ни сказал ей новый шеф, Лорен будет держаться подальше от мистера Монтроза. От такого мужчины она может потерять голову, а это значит одно – он ей не подходит.


Джек наблюдал за Лорен, пока та не скрылась за поворотом коридора. Странно. Обычно он испытывал к женщине лишь сексуальное влечение, не более. Но Лорен разбудила жажду в его душе – чувство, которое он похоронил в себе после короткого брака пятнадцать лет назад.

Лорен Бэлквайр оказалась не такой, какой он ее себе представлял. А наслышан Джек был о ней немало – его брат Тай неустанно пел ей дифирамбы вот уже два года.

Джек собирался покинуть здание радиостанции, но передумал и вернулся в офис. Он как раз подходил к лифту, когда из него вышел Тай. Его сопровождали начинающий лысеть полноватый молодой человек и высокая стройная блондинка.

– Привет, большой брат! Познакомься с командой, которая спасет наш рейтинг. – Тай был лишь на пару сантиметров ниже Джека, чей рост превышал сто восемьдесят сантиметров. В отличие от темноволосого брата, он был блондином, унаследовавшим цвет волос от матери. – Познакомься с Рэем Кингом и его продюсером Диди Сэра.

– Тоже связаны с радио, Джек? – поинтересовалась Диди.

– Нет, у меня студия звукозаписи и еще несколько проектов в бизнесе.

– «Спид демон рекордс» – одна из самых успешных независимых студий, – объяснил Тай.

– Вы разговаривали с Лорен? – спросил Рэй.

– Да.

– Так вы будете участвовать?

– В чем?

– Ни в чем, – Диди толкнула Рэя в бок.

Джек посмотрел на Тая.

– Мы можем поговорить наедине?

Тай кивнул и повернулся к Рэю и Диди:

– Через минуту я присоединюсь к вам в студии и мы закончим обсуждение.

Диди и Рэй покинули холл. Джек подождал, пока за ними закроется дверь, и лишь потом повернулся к брату.

– Я хочу побольше узнать о Лорен Бэлквайр.

– Зачем? Ты же говорил, что и так достаточно о ней наслушался.

Джек пожалел, что они уже не мальчишки и он не может показать брату пару приемчиков. Но это чудесное время прошло, и Джек вынужден был напомнить себе, что взрослые мужчины не должны бить своих младших братьев.

– Я встретил ее здесь.

Тай потер подбородок. Джек понимал, что ему не стоило затрагивать эту тему. Но он помнил запах ее волос, тепло ее руки…

– Она хороший работник, никогда не опаздывает, практически не болеет. Печет пирожки на праздники и без возражений остается работать сверхурочно. – Глаза Тая весело сверкнули.

– Я не об этом… Расскажи мне о ее личной жизни.

– Ты же встречаешься с какой-то блондинкой.

– Тай…

– Джек, она тебе не подходит. Она из традиционной семьи. Не из такой, как наша, где у каждого по пять браков. Ее мать, Эвелина Бэлквайр, ведет ток-шоу для семейных пар на телевидении.

Джек слышал об Эвелине Бэлквайр, хотя почти не смотрел телевизор. Но его секретарь Мойра каждый день уходила на обед ровно в час дня только для того, чтобы услышать очередной бесценный совет Эвелины.

– Лорен встречается с кем-нибудь? – Джек хотел знать о Лорен все. Что бы это значило? Почему он так интересуется ею, если они встречались всего лишь раз?

– Забавно, что ты об этом спрашиваешь… Ее слушатели озабочены поиском своей единственной любви. На самом деле, эта идея, «Миля мужчин», родилась именно из ее программы. Послушай ее передачу сегодня ночью, – Тай озорно улыбнулся.

Джек пожал плечами. Тай попрощался и отправился на совещание. Джек вышел на улицу, был снежный февральский день. Он не знал, что у него будет с Лорен. Но совершенно точно не собирался оставлять все, как есть.

Глава вторая

Перейти на страницу:

Все книги серии Короли сердец

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы