Читаем Голос сердца полностью

От мысли, что ее телефон затрезвонит прямо в этом шкафу, выдав их местоположение, на лбу Одри выступила липкая испарина. Она рывком подтянула сумку и принялась так активно шарить в ней, что пару раз попала локтями в пах Хэлла. Одри не понимала, отчего ей так неудобно, и только потом сообразила, что в правой руке она до сих пор держит фотографию в рамке. Не глядя, она сунула ее Хэллу в руки и выудила-таки из сумки телефон. Пока она давила кнопку выключения, телефон успел сотрястись в первом вибрационном спазме, но в этот момент экран погас. Очень вовремя!

— Успели-таки…

— Лучше молчите, — посоветовала она ему.

— Да вы, кажется, еще и злитесь на меня?

— Даже не знаю, что с вами сделаю, когда мы выберемся отсюда.

— Неужто уволите?

— Даже не сомневайтесь! И заставлю заплатить неустойку! А ваша дурацкая ирония здесь совсем неуместна! — Вынужденная говорить шепотом, она не могла выразить весь накал собственных эмоций. Ей хотелось вопить и топать ногами от возмущения!

— Это я не знаю, что с вами сделаю! — прошептал Хэлл, вместо того чтобы умолять ее о прощении. — Я ведь запретил вам выходить из дома!

— Вы не имеете права мне ничего запретить, вы можете только советовать! Зарубите себе это на носу! Я не ваша собственность!

— А я запретил! — почти по слогам зло повторил он.

— Мне кажется, вы здорово превышаете свои полномочия!

— А мне кажется, вы — упрямая ослица и безмозглая дурочка, которая не понимает, что творит!

— Немедленно выпустите меня отсюда! — процедила Одри после паузы и толкнула его в грудь, сама не зная, на что надеясь. На то, что он сейчас послушается и выпустит ее из шкафа?! Вот это будет настоящим безумием.

— И не подумаю.

— Вы чокнутый… — надрывно прошептала Одри.

— Заткнитесь, ваш благоверный возвращается!

Одри не оставалось ничего другого, как послушаться и затаить дыхание. Разве у нее был иной выбор? Не драться же с Хэллом, отвоевывая свободу и независимость и при этом рискуя попасть в такую передрягу, из которой практически невозможно выпутаться! Одри решила, что, как только кончится этот кошмар, она сразу же откажется от услуг этого грубого типа.

— …Да, я знаю, что мобильный телефон не отвечает. Все в порядке, я сейчас заеду к ней домой и выясню, зачем она приходила. Да, вы свободны, Хиллари, простите, что задержал…

Том снова прошел мимо шкафа, не подозревая, что Одри находится всего в нескольких футах от него. Хэлл дышал прямо ей в ухо, и Одри пихнула его локтем чтобы не нависал. Шкаф достаточно большой, для того чтобы оставить ей немного жизненного пространства! Он даже не шелохнулся, и поэтому Одри передвинулась сама — подальше от мужчины и поближе к дверце. Сквозь прикрытые жалюзи в дверце шкафа она попыталась разглядеть, что делает Том. Он стоял возле стола и собирал со стола бумаги, запихивая их в портфель. Потом он замер, выпрямился и поглядел на шкаф. Сердце девушки мгновенно ушло в пятки, а голова закружилась так, что она бессознательно нащупала какую-то часть тела Хэлла и впилась в нее холодеющими пальцами. Том несколько секунд постоял так и снова вернулся к комплектованию своего портфеля. Потом защелкнул замок, напоследок огляделся и вышел из кабинета.

Одри, задыхаясь, стала медленными вдохами заглатывать воздух в опустошенные легкие. Ей казалось, что прошла целая вечность. Спина была холодная и влажная, а ноги — ватными.

— Можете меня отпустить, он уже ушел…

Одри поняла, что все еще держится за локоть Хэлла и быстро, словно обжегшись, отдернула руку. Взглянула на Хэлла. К этому времени глаза девушки успели привыкнуть к полумраку, парящему внутри шкафа, и она довольно отчетливо видела его лицо. Он стоял и смотрел на нее молча и как-то странно. А потом на Одри нахлынула действительность.

Она глубоко вздохнула и выпалила со злостью:

— Черт побери, что вы вытворяете, мистер Роджерс?! Как вы посмели втянуть меня в это идиотское представление?! Вы слышите меня? — почти крикнула она, потому что Хэлл продолжал хранить молчание, не давая ответа ни на один из вышеперечисленных вопросов.

— Безусловно, я вас слышу, — спокойно подтвердил он.

— Тогда отвечайте, зачем вы это сделали? — Одри так стиснула кулаки, что ногти впились в ладони.

— У меня не было иного выхода. Уилсон не должен был нас увидеть.

— Нас? Вы говорите «нас»?! — Одри задыхалась то ли от недостатка кислорода, то ли от возмущения. — Вас — это понятно, а при чем здесь я?!

— При том…

— О-о-о… — простонала она, уже проклиная тот день, когда ноги принесли ее в детективное агентство Роджерса.

— Послушайте, мисс Хэтчер, — зло сказал он. — Мне, так же как и вам, не нравится эта нелепая ситуация, но у меня, повторяю, не было выбора! Вы мне не оставили выбора! Я велел вам либо уматывать из города, либо сидеть дома и не высовывать носа на улицу. А что делаете вы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Виражи любви

Похожие книги