Джерри вежливо засмеялся за компанию, но его смех был деланным. «Изображаю полное понимание», — подумал он с раскаянием, а затем предостерег себя от каких-либо неосторожных шагов в отношении Виктора Мейсона, который был личностью неординарной и сильно отличался от голливудских кинозвезд, с которыми ему приходилось работать раньше. В большинстве своем они были предельно эгоистичными и абсолютно бесчувственными к потребностям других людей. Мейсон продолжал удивлять его своей непредсказуемостью. Он мог быть жестким и требовательным работодателем, вникавшим в любую мелочь продюсером, который был на десять шагов впереди остальных и в то же время продолжал оставаться прекрасным человеком. Честным и чутким — во всяком случае, такое впечатление он производил. Он не был эксцентричным, вращаясь в кругах, где это было нормальным. Он не пыжился, изображая звезду, не предъявлял каких-либо особых требований и вел себя со всеми, как с равными. Джерри подумал, что ему следует сказать Виктору, насколько ему симпатичен его стиль поведения.
Однако молчание затягивалось, и Виктор, пытаясь заставить Джерри забыть о неловком эпизоде, который явно продолжал тяготить его, оживленно произнес:
— Ну, так ты все-таки закончи, что ты там начал говорить об идее Франчески.
Расценив это как попытку окончательного примирения и испытав при этом облегчение, Джерри сказал:
— Ах да, Франческа. По-видимому, чердаки замка забиты старой мебелью, лампами, старым хламом — в общем, там всякой твари по паре. Франческа говорит, что все это не имеет особой ценности. Она считает, что часть этого барахла вполне можно использовать для съемок. Я ей сказал, что мы заменим некоторые ценные вещи в тех комнатах, где мы будем снимать, а она предложила нам рассортировать весь этот хлам — заметь, это ее слово, а не мое — и выбрать все, что нам может потребоваться.
— Исключительно разумно и изобретательно с ее стороны, — произнес Виктор, подавляя улыбку и мысленно аплодируя находчивости Франчески. — Это действительно сэкономит нам деньги, если мы найдем там что-нибудь подходящее. Раз уж мы остановились на кандидатуре дизайнера, давай пошлем его в Лэнгли, и пусть себе выбирает. — Он взял в руки свою золотую зажигалку, покрутил ее и осторожно спросил: — Ну, а что там с Франческой? Она очень больна? Я себя чувствую немного виноватым, Джерри. В конце концов, она простудилась, работая на нас.
— Она говорит, что чувствует себя намного лучше, чем может показаться по ее простуженному голосу, но у меня такое впечатление, что у нее тяжелая форма гриппа.
— Так она уже вернулась в Лондон? Ты дозвонился до нее в их лондонском доме?
— Да, но ты не беспокойся, старик. Я уверен, что за ней там хорошо ухаживают. С этим прекрасно справляется их приходящая домработница. Миссис Моггс. Она ответила на звонок и очень сомневалась, стоит ли поднимать Франческу из постели. Тон у нее был очень заботливый, прямо-таки материнский. — Джерри задумчиво потер подбородок. — Бедная девочка, она явно схватила простуду на этих болотах. Там было очень ветрено и сыро. Может быть, послать ей корзину с фруктами от «Беллиссима Продакшнс», как ты считаешь? Это было бы красивым жестом.
— Хорошая мысль, Джер. Пошли одну из этих роскошных богато украшенных корзин от Харта из Найтсбриджа. Слушай, а Джейк сказал тебе о предстоящей встрече сегодня днем? Если ты, конечно, захочешь присутствовать на ней.
Джерри был польщен этим приглашением. Он широко улыбнулся и воскликнул:
— Он сказал мне о встрече, но не сказал, что ты хочешь видеть меня на ней. Я очень рад, дружище. Я собирался съездить в студию, но это можно отложить. Да, Виктор, я тебя искренне поздравляю с подписанием контракта с Марком Пирсом. Честно говоря, никогда не думал, что тебе это удастся. Он ведь крепкий орешек. Знаешь, несколько недель назад я сказал Джейку, что ты, по-моему, поставил не на ту лошадку. Лишнее доказательство того, что в жизни ни в чем нельзя быть уверенным. — Джерри пристально посмотрел на Виктора сузившимися глазами, в которых читался неподдельный интерес. — Как же, черт побери, тебе это удалось?
Виктор лениво улыбнулся.